Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Текст прерывается – далее сказано – Снова Правителю снится один и тот же Сон – В этом Сне Отец Правителя никогда не умирал – В этом Сне Отец Правителя всегда живой – В этом Сне Отец Правителя приходит в Дом Правителя каждый Вечер – И Правитель припадает к Горячим Стопам своего Отца и греет у его Ног свое Лицо – ибо Отец долго шел из Пустыни – и Правитель каждый раз узнает – что Отец жив – и каждый раз его изумляет почему он жив – если он давно умер – и Правителю неслышно отвечает кто-то из Пространства Невозможного – Эта Тайна – которую не узнает никто – В это Время начинают перемещаться События и вставать на свои настоящие Места – В это Время выстраиваются в Истинный Ряд доселе не связанные между собой Знаки и Звуки – В это Время Правителю становится ясно – Почему происходит это или то – и как следует жить дальше – И в это же самое Время Правитель слышит и видит – что все это уже ничего не значит – ибо Отец Правителя жив и все эти Годы с Момента своей Смерти приходит в Дом Правителя каждый Вечер – И тогда остается в Разделенном Мире только одно Противоречие между Неразличенной Тайной и очевидной Ложью – Между целительным Сном и Отравленным Пробуждением – Между Пространством Невозможного и Предсказуемой Бесконечностью -

– Текст прерывается – далее сказано – Какая-то Чуждая Паутина вплелась в Ткань Жизни Правителя – в Цветную Ткань Надписей на каменной Стене его Усыпальницы – Он весь со своими Надписями так разноцветен и не ясен – Ему так далеко до Чистоты Божественных Линий и Звуков – Он словно старается касаться только Воздуха Высокомерия – только Пространства безумного Воображения впереди своих Нелепых Мечтаний -

– Текст прерывается – далее сказано – Тайна выше Бога – ибо Бог назван – а Тайна не названа – Египетские Боги – это только Разноцветные Слуги Мозаики Египетской Тайны – Поэтому – если Правитель захочет себя проверить или взвесить – он скажет – Знаю то – что знаю – но промолчу – ибо все равно не знаю Названия Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Время без Сердца – Кругом Тоскливое Замедление Времени – нет Совести – не получился Разговор с Богом Невозможного – Повсюду Засуха Свободного Духа – Предсказуемая Бесконечность плавно переходит в Урожай Нелепой Необходимости

– Напрасна Молитва о Равновесии – Никто не видит Черты Вселенной в Движении о самой себе – Никто не знает Названия Неразличенной Воды – Никто не верит в Возвращение Предсказаний – ибо Способности и Быстрый Ум – произрастают из Противоборства и мнимого Превосходства между Людьми – и всякий Гений – всего лишь Образ того или другого Обмана -

– Текст прерывается – далее сказано – Правитель был так хаотичен – что даже Мертвые Вещи боялись его Прикосновений и отскакивали в Сторону от его Рук – Впрочем – кто сказал – что Вещи мертвы – а Разноцветные Боги выше Тайны – Нет – Египетские Боги – это только Божественные Слуги Мозаики Египетской Тайны -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Наше Спасение не в том – что мы не причислили себя к Множеству – Наше Спасение в том

– что Множество не причислило нас к себе – Воистину Боги Невозможного помогли нам в этом – ибо тот – кому не интересно Множество – всего лишь отстранился от Множества – но тот – кто не интересен Множеству – избавлен от Множества навсегда

– Поэтому – возможно – в Битве с самыми Ничтожными – почти Невидимыми Врагами – мы убиваем не их Образы – воплощенные в очевидную Ненависть – Мы пытаемся победить их Звуки и Тени –. отраженные в Неизбежной Невозможности -

– Текст прерывается – далее сказано – Правитель

– не презирай Нищих – как не презираешь Мертвых – ибо сам знаешь – что все равно будешь Мертвым – Так знай – что если будешь Мертвым – то неизбежно будешь и Нищим -

– Текст прерывается – далее сказано – Хрустальное Погребение Отца – которое возникло в Сне – это Знак Прозрачности – Очевидности – Завершенности – и даже самый нелепый Египтянин в вещем Сне об убитом Отце находит его Погребение в Роскошной Усыпальнице – ибо видит в этом Сне своего Отца Правителем всех – а не только Первоисточником собственного Происхождения -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза