Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Текст прерывается – далее сказано – За Ночь выросла Ограда Сада из-за Приближения того – что могло повредить Правителю – Правителю могла повредить Очевидность – ибо то – что слишком видимо – не может быть Невозможным – В Правителе есть Тайны – и все Остальное – Тайны принадлежат только ему – все Остальное принадлежит его Предшественникам – Правитель словно изображен в Невидимом – Смысл такого Изображения – Суть без Вещества – в этом Пространстве Предметы беспредметны – прозрачны Лица – бездетны Отцы – безбедны Нищие – Там ничего – только Слой Краски – Слой Неразличенной Материи – Слой Неизвестного Цвета – Там Промежуток тайного Света между Времен

– Там Ветер сам по Себе – без Движения охваченных им Событий – там все решает Невозможное – которое произрастает чуть дальше Провинциальной Бесконечности – ибо есть там такое – которое не дает себя назвать – не позволяет произнести свое Имя и поэтому Освобождает Правителя от Неизбежного Разрушения в Неразличенном Названии Воды -

– Текст прерывается – далее следуют Слова – обращенные к Правителю – Научись слышать Тишину

– когда она слушает твое Молчание – ибо Жизнь и Смерть одновременны и по-разному одинаковы – Каждый видел Рождение – каждый видел Исчезновение – научись отстраняться от Рождения – научись отстраняться от Исчезновения – Тот – кто верит в Бессмертие Рода – поверит и в свое Бессмертие – Видел ли ты Сине-Зеленые Водоемы посреди Красной Пустыни – слышал ли Шум Воды в совершенной Тишине – вот Настоящее Откровение всего Завершенного для всего Единственного – Есть два Пути к Пространству Невозможного – Первый Путь слишком Земной – Это когда многие случайно или не случайно повторяют себя в Звуках – Знаках и в Запахах

– таким Образом все они сливаются в одно наиболее мощное Стремление – которое пытается ворваться в Пространство Невозможного – Второй Путь – Это Отстранение от всех и от всего и Поиск даже не своих – а иных Знаков – Звуков и Запахов – ибо на Свете нет Справедливости – но есть Подвиги – Текст прерывается – далее сказано – Тому – кто разрушает Предсказуемое – все равно каким он войдет в Пространство Невозможного – Тот – кто идет к Неразличенному – может сказать – Мы живем на Свете не для того – чтобы чувствовать себя виновными – мы живем на Свете – чтобы обвинять слишком Очевидный Мир – Но если Силы Предсказуемого Безумия Захотят остановить идущего к Невозможному им будет мало того – что этот Рисовальщик окажется на Египетской Свалке – Главное для них – чтобы Рисовальщик не успел выполнить Неразличенную Надпись на Невидимой Стене – В это Время Рисовальщик будет взвешен между постоянным Сожалением о потерянном Земном и между Неразличенным Рисунком на Невидимой Стене – Когда же Рисовальщик увидит – что Неразличенный Рисунок – это Разноцветный Голос Павлина – что это гаснущий Вопль Одиночества – скрытый в собственном роскошном Оперении – когда же он услышит – что Неразличенный Рисунок – это одновременный Крик Жизни и Смерти – тогда наступит Равновесие – и тогда Рисовальщик скажет – Неразличенному – Неразличенное – Невозможному – Невозможное – все остальное отдается Полустертому Пространству Предсказуемой Бесконечности -

– Текст прерывается – далее сказано – Правитель умер – Пирамида построена – Текст прерывается -

– Цвет Стены из Неразличенного переходит в Очевидный – Текст прерывается – далее следуют Указания Правителя – Переписчики и Рисовальщики Египта – если бы вы перевели мои Мысли и Чувства на понятный всем Язык – но не точно – но не верно – но слишком доступно – я мог бы иметь Успех у Жителей Неделимого Царства – Заклинаю вас – исказите мои Размышления – сотрите мое Свободное Зрение – и я буду понятен всем и каждому – Рисовальщики – Погонщики Пустоты – попытайтесь перепутать мои Слова – так же как вы перепутали ваших невидимых Овец – и я превращусь из Неразличенного в Очевидного – Сборщики Урожая Необходимости – перенесите меня из Пространства Невозможного в Предсказуемую Бесконечность – и я не узнаю себя от Восторга ничтожного Перевоплощения – Текст прерывается – Цвет Стены Ожидаемый – слишком Неделимый и Раскрытый – далее следуют Указания Правителя – Мумию сжечь в Египте – Слова из Папируса перевести на Камень – вот они – И снова я в Царстве Небесном – и снова Равнину покинет – Таинственный Трепет Египет – Напиток спасительный выпит– и снова звучит бессловесный Таинственный Трепет Египет -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я не хочу твердо стоять на тупых Ногах – Я хочу ходить – шатаясь от Ветра – Не говори о Невидимой Истине – ее нет – Но посмотри сквозь Тоскливое Замедление Времени – Вот Ветер сам по себе

– вот Название Воды – вот Неразличенный Огонь – Разве научились мы их по-настоящему видеть и слышать – Нет – ибо на Свете меньше Разницы между Песчинкой и Пустыней – чем между Людьми – составленными из Ветра – Огня и Воды – и самим Ветром – Огнем и Водой – Потому что Ветер сам по себе

– И Вода сама по себе – и Огонь сам по себе – а Человек собран из Неразличенной Мозаики Ветра – Воды и Огня -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза