Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– а Мысль не раскрыла Мысли – мы словно в сплошном Черно-Белом Царстве – где намеченные Контуры не доведены до Конца – Где Жизнь не Черна – не бела – где навечно убита Тайна – и взамен Тайны в наши Глаза поселена Сказочная Тоска – Где Черно-Белое Пространство не определено – не повенчано Смыслом – где все Пространство распахнуто – беззащитно и нелепо – а Жажда Справедливости поглощена сама собой на пол-Пути к спасительному Колодцу – Когда же наступят Сны в Снах – в которых Слова объяснят Слова – а Смыслы откроют Смыслы

– или уже настало Тоскливое Замедление Времени – Повсюду Засуха Свободного Духа – и Солнце в Небе тускло – словно снежный Барс в Красноватой Позолоте – и никто не может произнести Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Смертельно одинок Путь того – кому удалось начертить Неизвестность – ибо любое Завершение – это только Возвращение к Тайне – в Область Неразличенного Названия Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Молитва о Равновесии – Мечта о Свершении Невозможного – Место Действия – Разделенный Мир – Вначале Отстранение – Завершение – Забвение – словно Пламя Красно-Белого Костра закрыто Темно-Зеленой Тканью – сквозь которую мерцает Вера в Неизбежное Возмездие -

– Текст прерывается – далее сказано – Истина не в Сравнениях и Отражениях – Истина в Отсутствии Сравнений и Отражений – Иногда сам Воздух просит – чтобы его заполнили Вещими Словами – которые – словно давно были произнесены Богом Невозможного – Впрочем – велика ли Радость Мертвого Творца – который видит свое Торжество с другого Берега – Он отстранен – но не до Конца -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Хватит разводить Ядовитых Змей – ибо слепое Заблуждение – быть постоянно Милосердным – не меньший Грех – чем быть Палачом собственной Справедливости – нам не стоит принимать Решения – если мы давно не верим в Бога Равновесия – если – в отличие от Птиц – мы не умеем не только летать – но и сидеть на покатых Крышах – Если – в отличие от звездного Неба – мы не умеем не только любить без Измены – но и умирать без Мучений – Ведь мы умираем с Болью на Устах не потому – что нам больно – а потому – что нам не хочется умирать – ибо мы давно не верим в Бога Равновесия – Поэтому нам пора признать – Все мы ничтожны – но менее других ничтожен из нас тот – кому никогда никто не платит за его Ничтожество – Все мы нелепы – но менее нелеп из нас тот – кто не говорит – Прекрасное – а говорит – Настоящее – Все мы безумны – но менее безумен из нас тот – кто говорит – Я не настолько безумен – чтобы указывать Пророку Путь в Пустыне по следам Черно-Белого Каравана – словно Пророка и нет – словно он только Погонщик Необходимости – словно я могу изменить его Движение к Цели – словно я знаю Название Воды -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – не встречал я его – ведь он невозможен – потому что он Бог Невозможного – нет у него Имени – Есть Названия – ибо по-разному называют – но не его – а свои по-разному одинаковые Мечты о Возможном Заблуждении – Но может быть Часть Невозможного в Мечте – но разве мечтают о Невозможном – мечтают о Желанном – Но разве можно желать Невозможное – желают Очевидное – Вернее сказать – Желанное Невозможно – не потому – что не достижимо – но потому – что оно непостижимо – словно Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Тот – кто раскрасил Стены Усыпальницы – был бы прав – если бы Бог Невозможного – взглянув на Цветные Надписи – изобразил – подобно им – и весь Разделенный Мир – повторяя этим слишком Земные Рисунки – На самом Деле – Разделенный Мир от того и разделен так – что между любыми из двух его Жителей никогда не возникнет Бог Невозможного -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – И снова увидел я Толпу Людей в Разноцветной Одежде – Праздных – Наглых и одновременно Трусливых – очевидно Нелепых – но мерцающих самоуверенным Знанием о своем Правителе – и тогда всех этих Людей умертвил мой Взгляд – Когда же я послал Жрецов собрать Тела убитых – Они принесли в мой Дворец только все те же Куклы из Шелка и Шерсти -

– Текст прерывается – далее сказано – Придя в Дом Врага разбейте Зеркала – в которых отражается ваша Беспомощность – даже если эти Зеркала высечены из Полированного Камня -

сидит на Боевом Коне – Многие из его Жрецов способны воспитать свои Лица – Их Взоры станут подобны Взору Правителя – Но Тело – Но Стать – Но Умение останавливаться – переданы ему по Наследству от других Правителей – а тем – от Судьбы – и – значит – от Бога Невозможного -

– Текст прерывается – далее сказано – О Правителе говорили – Он настолько неудачлив – настолько одинок – что Бессмертия достоин не только он сам – но и все его Близкие -

– Текст прерывается – далее сказано – Вы думаете Правитель умер – а мы думаем – нет – Эти Слова на каменных Плитах вражеских Усыпальниц часто можно увидеть в Египте – Но даже в этих Надписях – полных Справедливой Ненависти – даже в их воинственном Начале – прочитывается Вечное Благородство и Достоинство Египта -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза