Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Предсказателей и Палачей – Поэтому нельзя не сказать – Все худшее – что произрастало на Свете за Время Света – собирается в Последних – Последние – вот кого сильнее всех пожирают изнутри бесконечные Змеи вечных Недугов – Последние – вот Правопреемники всего Зла – которые совершили Первые и последующие за Первыми – Вот почему Последние ядовитей Первых – Вторых – Третьих – ибо отравлены ими всеми сразу и навсегда

– Последние – вот неизбежная Горечь на Губах обманутого Бога – ступило Тоскливое Замедление Времени – и вот среди такой Пустыни возник Знак из Невозможного – появился Храм – которого уже давно не должно быть – и выросли Надписи на Стенах Храма – которые уже давно никто не мог начертить – и прозвучали Слова этих Надписей – сказанные тем – кто уже давно не должен ничего говорить – Прощай – но никто не думает – что расстается с кем-то навсегда – когда говорит – Прощай – ибо Знание того – что кто-то исчезнет совсем – это прежде всего мучительное Признание того – что он исчезает сам -

– Текст прерывается – далее сказано – Я никогда не ел Божественной Плоти Океана – Я никогда не пробовал Вкуса Китового Мяса – Я никогда не пожирал Бога Невозможного – Я никогда не произносил Названия Неразличенной Воды – Я никогда не нарушал Равновесия – ибо я знал – Завершение может произойти без видимых Чудес – Просто однажды кто-то слишком Большой нарушит Равновесие

– и Зародыши Песка чуть больше проникнут в Воздух и в Воду – А Зародыши Любви чуть меньше Замерцают в Человеческой Крови – и наступит Засуха свободного Духа -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда – не найдя в пустыне Колодца – он стал пить Слезы своего Отчаяния – повторяя про себя одно и то же – Я как тот Правитель всю Жизнь строил Папирусную Лодку посреди Пустыни – но спустить ее на Воду уже не могу – ибо нет Сил – но главное – нет Различенной Воды – Затем он повернулся Лицом к Неразличенной Воде и стал смотреть Спиною – Его Взор восхищал совершенной Незаметностью – Его узкая Спина звенела – словно Струна какой-то древней Песни – Звучание которой почти растворилось в Тоскливом Замедлении Времени – Трудно не признать – Есть в Людях Вина Непонимания Болезни – давно пролетевших Событий -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – На Закате последнего Царства был Ветер сам по себе – и была Засуха Свободного Духа – Свободный Дух и без того не был Ветром самим по себе

– а теперь и вовсе пропал – словно растворился в полуживом – в полумертвом Саду Запустения – на-

– Текст прерывается – далее сказано – Драконы – которых так часто изображают Восточные Демоны – всего лишь Отражения грозовых Облаков и Туч – Поэтому Очертания Неразличенных Чудовищ явно Неземного Происхождения – Именно там – в Пространстве Многослойного Неба – произрастает Свобода Зрения – лишенная всякого Страха перед своим Исчезновением -

– Текст прерывается – далее сказано – Египетский Воин – который потерял в Бою Руку – еще долго чувствует ее Окончание – Разрушенный – Разделенный Египетский Город еще долго чувствует Очертания своих Улиц в Движениях и Образах бессчетных Поколений Египетских Кошек -

– Текст прерывается – далее сказано – Последние Улицы Белого Города перед Пустыней и Морем были выстроены – словно для того – чтобы показать их Неизвестному – Невозможному – Неразличенному Божеству – которое иногда принимало Образ Ветра самого по себе – Последние Улицы – словно закрывали Город от Моря и Пустыни своим совершенным Завершением -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда пришли Неразличенные Строители Пустоты и стали жить в Одиночестве – как вдвоем – а другие Невидимые Лучники поднялись на Крепостные Стены и выпустили Стрелы в Неизвестность – словно в Сторону своих Врагов – а на самом Деле – в самих себя – ибо в Соединении Невозможного и возникает Тайна -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда возник Свет – но не Свет одного для одного – Но не Свет всех для всех – а Свет сам по себе – как Ветер сам по себе – как Название Воды само по себе – Ни одной Различенной Освещенной Мысли – ни одной Различенной Части – воистину Свободный Свет – Свет без Тени произнесенной Независимости -

– Текст прерывается – После долгого Пути в Пустыне спросил Правитель – Будут ли надо мной издеваться на Родине так же – как надо мной издевались на Чужбине – ему ответили – Кто знает – где Родина – где Чужбина – Может быть там – где Ночь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза