Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Текст прерывается – далее сказано – Вот Черный Караван вошел в Белый Город – но вышел из Ворот Белого Города уже Черно-Белый Караван – Так Черное переходит в Белое – а Белое переходит в Черное – Черное поглощает Белое – а Белое поглощает Черное – Белый Город чернеет – Черный Город белеет – Черному Царству необходимо Белое – Белому Царству необходимо Черное – Но Черной Речи не понятна Белая Речь – а Белой Речи не понятна Черная Речь – Никто не видел Черные Караваны – нагруженные Белой Речью – Никто не видел Белые Караваны – нагруженные Черной Речью – ибо в Белом Царстве не нужны Слова Черной Речи – а в Черном Царстве не нужны Слова Белой Речи -

– Текст прерывается – далее сказано – В День Крушения – в Час Завершения Царства – обобранный найдет Вора и вернет Украденное – и это не будет напрасным – ибо Справедливость никогда не опаздывает на Свидание даже с обреченным Миром – не напрасно жил я в тоскливом Замедлении Времени – не напрасно мучила меня Засуха Свободного Духа – не напрасно снились мне Неразличенные Воры – и я говорил им – Вы думаете Истина Умерла – а я думаю – нет – и вот в Вихре Завершения выпали из Рук Воров похищенные Святыни и вернулись в Руки обобранных – и вот в Шуме Разрушения соединились между собой Молитва о Равновесии и Молитва о Справедливости – соединились – и Успокоение нашел мой Взгляд -

приглашаю никого в Объятья своей Любимой – ибо я не могу произнести Название Неразличенной Воды – Я не люблю Живое – я не люблю Мертвое

– Я люблю Ветер сам по себе – Огонь сам по себе

– Воду саму по себе – ибо они не нуждаются в Жалости и в Любви – Живое страдает от Одиночества и требует Любви – Мертвое страдает от Разрушения Одиночества и требует Покоя – Любая Вера разрушает Пространство Невозможного – Любая Вера убивает Тайну Незнания – любое ничтожное Название Веры враждебно Неразличенному Величию Неизвестного -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Никто не хочет говорить того – что есть на самом Деле – Все пытаются окрасить все только в свой Цвет – Поэтому все по-разному одинаково и одновременно обмануты в своем Освещении – но если каждого обманутого сравнить с Водой – то верит только его Поверхность – а его Глубина уже давно распознала очередное Заблуждение – Никто не хочет спускаться на Глубину – Никто не хочет видеть того – что действительно происходит в Глубине его Глаз – ибо там и произрастает Пространство Неразличенного и Невозможного Незнания – Незнание – вот единственное Знание – которое отвергает Название любой провозглашенной Веры – Невозможное никогда не совместится с волшебным – Неразличенное никогда не станет чудесным – Тайна никогда не откроется никакой Вере – Поэтому Настоящее само по себе – Музыка сама по себе – Ветер сам по себе – Музыка без Шума Исполнения – Шум Ветра без Шума Деревьев – Я же не

– Текст прерывается – далее сказано – Усталость в Надписях на Стенах Храма – ибо там завелась Тоска – Рисовальщики остановили Цвет на Пол-Пути к Цели – Камень отдыхает – Камень в Ожидании – Камень – словно Белая Египтянка обнажился в Желании – Камень – словно предлагает свое Пространство для новых Изображений – Каменная Стена разделилась на Прошлое – Настоящее и Будущее

– К Трем Временам присоединилось Безвременье – но оно направлено в Сторону от Предсказуемой Бесконечности – Мир случаен и предсказуем одновременно – в его Границах нет Места для Невозможного – Можно идти на Поводу у Мира – можно искать Чуда среди Случайного – Так поступают нелепые Жрецы и Гадатели по Небу – по Воде – по Огню – по Ветру – но Небо само по себе – но Вода сама по себе – но Огонь сам по себе – но Ветер сам по себе

– Гадать по ним – это значит выдумывать лишь ожидаемые Чудеса – Так создается Предсказуемое в Пространстве Случайного – В Мире – где все решает Случай и Земной Путь – не найти ни Знака – ни Звука – ни Отсвета Невозможного – Тогда может быть Отстранение – а затем Завершение – не Смерть – но Исчезновение – может быть Свобода Зрения – а затем Свобода Исчезновения – тогда Гибель – Смерть останутся в Пространстве Случайного – Исчезновение непредсказуемо – если оно свершается без Прикосновений – Итак – Вначале было Отстранение – затем Исчезновение – затем Неизвестная Дорога к Невозможному -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза