Читаем Червь Могильных Холмов полностью

Вдруг, проезжая мимо одного из домов, он обратил внимание на знакомый фасад и направился к нему. За кованными воротами при свете факелов Червь разглядел двух солдат, стоявших на своем обычном месте, и спрыгнув с Ястреба, позвал одного к себе.

— Что надобно? – проворчал тот. – Чего не спится? Ходят тут среди ночи.

— Слушай, боец, – Тидред протянул ему один из полученных от герцога золотых. — Это вам с товарищем на двоих. А если ты сейчас разбудишь и приведешь ко мне виконта Пинцо, то получишь еще одну такую же монету.

Увидев, что солдат колеблется, Червь добавил:

— Не бойся, ты не вызовешь недовольства виконта, это я тебе обещаю. Скорее наоборот. Просто возьми деньги и позови его сюда.

Солдат натужно засопев, взял протягиваемый ему золотой, всунул за пояс и зашагал к дверце, ведущей в дом. Процедура повторилась, как и днем – стук в дверь, приоткрытое окошко, слезящиеся глаза внутри. Только в этот раз страж и слуга с той стороны двери говорили шепотом.

Через несколько мгновений солдат вернулся за второй монетой.

– Его сейчас позовут, -- и требовательно протянул к Червю ладонь.

Тидред бросил в нее золотой и стражник зашагал на свой привычный пост.

Через пару минут из дома вышел сонный виконт в длинном халате.

– Живел, что произошло?

– Да вот, господин, – смущенно ответил ставший немного богаче солдат. – За воротами стоит воин, что приходил днем, и требует вас к себе.

– Господин Тидред? – виконт сонно всматривался в пространство за стальными прутьями. – Живел, осел, присвети же мне! Или, по-твоему, я как кот – могу видеть ночью без источника света?

Солдат с виноватым видом поднес к воротам факел и виконт, увидев Червя и бесчувственное тело девочки за ним, свисавшее с седла, ахнул.

– Что случилось? Она жива?

– Жива. Откройте ворота, виконт. Нам надо поговорить. И, желательно, с глазу на глаз.

– Конечно, конечно, – рыжий юноша выдернул из рук солдата ключи и сам отпер ворота.

Тидред вошел внутрь и завел за собой двух лошадей.

– Послушайте, господин Пинцо, вы не могли бы... – он глазами указал на стражников.

– Да, – понимающе кивнул виконт и, повернувшись к солдатам громко сказал: – Живел, Ютаф, отойдите от нас на сотню шагов. Когда вы понадобитесь, я вас позову.

– Но господин... – протестующе начали стражи.

– Вы не слышали приказа? – юноша нахмурил брови. – Не бойтесь, пока рядом господин Тидред – мне не грозит опасность.

"Зря ты так в этом уверен, – хмыкнул про себя Червь. – Но сейчас я, пожалуй, готов с тобой согласиться."

– Итак, – повернулся к воину сын банкира. – Я вас слушаю.

– Не будете ли вы так любезны, господин виконт, прокатиться со мной к имению госпожи де Лимайен?

– Зачем? – юноша удивленно поднял брови.

– Видите ли, – Тидред попытался подобрать правильные слова. – С моей ученицей приключилось несчастье. Она стала жертвой той твари, что поселилась в замке герцога. Нет, нет, девочка не умерла, а только спит. Проснется после полудня. А учитывая, что я не могу оставить ее в таком состоянии мужчине...

Даже при свете факела было заметно, что юноша покраснел.

... то хотел бы отдать Виоку на попечение единственной даме Лаезна, которую я знаю, – продолжил Червь. – А это ваша невеста.

– Да, я понимаю, – закивал виконт. – Только зачем куда-то ехать? Она сегодня гостит в нашем доме.

Теперь пришла очередь удивиться Тидреду.

– Как? До свадьбы, виконт?

Лицо юноши покраснело еще больше.

– Нет, что вы, господин Тидред, – забормотал он. – Она ночует в другой комнате, рядом с маменькой.

– Тогда не могли бы вы сейчас уйти и вернуться с ней? – Червь решил поторопить юношу.

– О, Старец, – простонал молодой человек. – Я плохо соображаю спросонок. Одно мгновение, господин Тидред.

И он опрометью бросился в дом.

Вернулся виконт в окружении госпожи де Лимайен, гувернантки, несущей за ней зажженную свечу, прикрывая пляшущее пламя рукой от ветра, и двух слуг, приведенных для того, чтобы перенести Виоку в дом.

– Добрая ночь, госпожа, – Червь слегка поклонился. – Простите, что пришлось разбудить вас так поздно.

– Здравствуйте, господин Тидред, – черноволосая девушка сделала небольшой реверанс. – Я слышала, что могу вам помочь? Это честь для меня.

– Можете, – Червь указал на лежащую на коне Виоку. – Не сочтете ли вы наглостью, если я попрошу вас позаботиться об этой девочке? Просто уложите в постель и дождитесь моего возвращения. Больше мне ее не с кем оставить.

– Не беспокойтесь ни о чем, – убедительно сказала госпожа де Лимайен. – Мы сделаем все от нас зависящее и к вашему возвращению вы получите ее в лучшем состоянии, чем оставляете нам.

В словах девушки Тидред расслышал нотки упрека. Действительно – веревки и седло не располагали к комфорту. Впрочем, двое дюжих слуг уже аккуратно снимали Виоку с Тучки.

– Благодарю вас, госпожа, – Червь обернулся к юноше. – Виконт, могу ли я оставить вам также наших лошадей?

– Конечно, господин Тидред, – виконт махнул солдатам и указал на Ястреба с Тучкой. – Это меньшее, что я могу для вас сделать, после того, что вы сделали для нас.

Подошел Живел и, взяв под уздцы лошадей, повел их в конюшню.

Перейти на страницу:

Похожие книги