Это был
Большая часть его длины выдвинулась из отверстия, и существо хлестнуло ко мне, как вышедший из-под контроля пожарный шланг. Кончик червя (то, что, должно быть, было его головой, хотя я не видел никаких глаз) висел в воздухе передо мной, всего на расстоянии вытянутой руки. Затем плоть раскололась, обнажив беззубую пасть. Оно снова забилось в конвульсиях, а затем этот ужасный, зияющий рот метнулся ко мне. Вскрикнув, я попятился к двери сарая. Червь последовал за мной.
Теперь, когда он гнался за мной, червь наконец издал звук. Это не был ни крик, ни вопль, ни рев, ни даже рычание. На самом деле, насколько я мог судить, он вообще не исходил из голосовых связок.
Пронзительный порыв воздуха вырвался из его разинутого рта, вибрирующий звук, который звучал как... ну, честно говоря, это звучало так, как будто кто-то притворялся, что пердит. Вы знаете звук, который издают, когда прижимаются ртом к руке и дуют? Это тот же самый звук, который издавало существо.
Но это было не смешно. Это была самая ужасная вещь, которую я когда-либо слышал. И это звучало сердито.
Червь выдвинул свою тушу вперед и вынырнул полностью из отверстия. Я прыгнул обратно в сарай, поскользнулся в крови червя и упал. Мои зубы клацнули на языке, и боль пронзила мой позвоночник. Червь пополз за мной, оставляя за собой слизь и еще больше коричневой крови. Я услышал, как Карл зовет на помощь снаружи. Я крабом попятился назад, пробираясь по деревянным доскам. Десятки осколков прокололи мои руки, и мои пальцы скользнули в лужу моей собственной теплой рвоты.
Чудовище по-собачьи обнюхивало пол, словно вынюхивая меня, но я не видел ни носа, ни других органов – только этот слизистый рот. Может быть, он мог чувствовать мои движения – мои вибрации. Мне пришло в голову, что хотя я, возможно, был самым умным человеком в Панкин-Центре, я, конечно, мало что знал о червях, кроме того, что птицы и рыбы любили их есть и что твоя собака может заразиться ими, если не позаботиться о ней.
Я попятился в угол, прямо напротив Эрла, который все еще лежал без сознания на полу, в то время как мир вокруг него оборвался. Еще больше моей рвоты высыхало на его одежде.
Вес существа сотряс стены, и упали грабли, ударив меня по голове. Мое зрение на секунду затуманилось. Серая, бледная тварь бросилась вперед, затем остановилась на расстоянии вытянутой руки от меня. Кончик покачивался между штаниной Эрла и мной, как будто решая, кого из нас съесть первым.
Оно поползло к Эрлу. Его военный ботинок исчез в пасти с чавкающим звуком. Мышцы червя дрогнули по всей его длине, когда он проглотил его ногу.
Стряхнув панику, я схватил кирку со стены и замахнулся ею со всей оставшейся силой. Острие пронзило пульсирующую плоть монстра и вонзилось в деревянный пол под ним.
Существо извивалось и билось, дико извиваясь по всей длине сарая. Коричневая кровь хлынула вокруг кирки, от нее была ужасная вонь. Червь опрокинул бочку. Очищенная кукуруза вывалилась из бочки, рассыпавшись по полу. Ящики и инструменты с грохотом упали со скамьи и крючков на стене над ней. Но кирка пригвоздила червя к полу.
Я рывком освободил Эрла. Его нога и ступня выскользнули изо рта твари с влажным, тошнотворным хлопком. Слизь покрывала его ногу от колена и ниже. Эрл застонал, и его веки затрепетали.
- Гар-Гарнетт? - простонал он.
- Черт, - я захромал к двери, выглянул наружу, а затем повернулся к нему. - Почему тебе нужно было очнуться именно сейчас?
Я почти пожалел, что эта тварь его не съела. Мы бы не попали в эту переделку, если бы не он.
Эрл понюхал воздух и посмотрел на свою грудь.
- Это... это блевотина? Кто, блядь, на меня наблевал?
Кевин и Карл завернули за угол и затормозили на мокрой траве, уставившись на червя через открытую дверь.
- Что это за хрень такая? - крикнул Кевин.
- Это червь, - сказал я, понимая, что подхватил дар Карла констатировать очевидное.
- Гарнетт, - крикнул Эрл у меня за спиной. - Вытащи меня отсюда, черт бы тебя побрал!
- Ты в порядке, Тедди? - спросил Карл.
- Со мной все в порядке.
Тяжело дыша, я прислонился к дверному косяку. Дождь холодил мне лицо, и в кои-то веки я обрадовался ему. Я не просто устал, я продрог до костей. Мои легкие горели, а грудь болела. Казалось, будто большой кулак сжал мое сердце.
Я повернулся к Эрлу и червю. Существо продолжало метаться, пытаясь освободиться. Кевин и Карл уставились на него, разинув рты, качая головами то ли с отвращением, то ли с недоверием, а может, и с тем, и с другим. Эрл закричал, прижимаясь к стене.
- Стреляй, - сказал я Кевину. - Карл, принеси нам несколько кусков растопки, чтобы мы могли сделать шину для Солти.
Глаза Карла не отрывались от червя.
- Ты уверен, что с тобой все нормально, Тедди?
- Я буду жить. Просто у меня перехватило дыхание. А теперь иди!