ГЛАВА ШЕСТАЯ
Двадцать минут спустя мы все еще сидели на корточках на кухонном полу, в лужах от нашей мокрой одежды, прижавшись друг к другу для комфорта. Нам, вероятно, было бы удобнее в более безопасной комнате, но остальные не хотели меня трогать, пока боль в груди не утихнет. Кевин несколько раз выглядывал наружу, но не было никаких признаков гигантских червей или Эрла Харпера. Я пожелал им обоим счастливого пути. Здоровяк, вероятно, съел Эрла, а затем, насытившись, зарылся обратно в землю.
- Что ж, - сказал я Карлу, - думаю, теперь мы знаем, что случилось с твоим домом.
Он кивнул.
- И с охотничим домиком Стива Портера.
Кевин выглядел озадаченным.
- О чем вы, ребята, говорите?
- Дома исчезают под землей, - сказал я. - Единственное, что остается, это дыра примерно такого же размера, как та штука снаружи.
- Черт.
Карл принес несколько полотенец и запасную одежду, чтобы все могли вытереться, и мы включили керосиновый обогреватель на максимальную мощность. Сара надела один из старых свитеров Роуз, и он ей очень подошел. Это был первый раз, когда я достал его из ее комода, с тех пор как она умерла. От одного взгляда на это у меня комок подступил к горлу. Мы почти ничего не говорили друг другу – просто сидели, стуча зубами, и ждали, когда согреемся.
Когда таблетки подействовали и я почувствовал себя лучше, я пошел в свободную спальню и отпер шкаф с оружием. У Кевина все еще была винтовка Эрла, и я нашел для нее немного патронов. Я дал Карлу "Винчестер" 30-30, а сам взял "Ремингтон" 4.10, заряженный дробью. Затем я вытащил старый полуавтоматический пистолет Роуз "Ругер" 22-го калибра (я купил его ей на день рождения давным-давно, и Роуз стала отличным стрелком – даже лучше меня). Я протянул его Саре. Я подумывал спросить ее, знает ли она, как им пользоваться, но что-то подсказывало мне, что она знает.
Она скептически посмотрела на него.
- И это все? У тебя нет ничего побольше?
- Боюсь, что нет. Но этот пистолет наверняка убьет человека, если ты правильно прицелишься.
- Я беспокоюсь не о людях. А об убойной силе. А что касается убийства, то для этого мне не нужно оружие.
Мы с Карлом оба переминались с ноги на ногу, не зная, как реагировать. Через мгновение мы поняли, что она улыбается.
- Ты настоящая злючка, - сказал Карл, посмеиваясь.
Кевин встал у кухонной двери и продолжал смотреть в окно.
- Их и след простыл. Я имею в виду этих тварей. Возможно, у нас все будет в порядке. Может быть, они не вернутся.
- И все же, - ответил я, - я считаю, что один из нас должен все время стоять на карауле.
- Что это были за твари? - спросил Карл.
Я пожал плечами.
- Черви.
- Тедди Гарнетт, - отругал он меня, - никогда больше не смейся надо мной за то, что я заявляю очевидное!
Сара и Кевин молчали.
- Кто-нибудь из вас видел что-нибудь подобное раньше? – спросил я.
Сара покачала головой, но, казалось, колебалась.
Кевин на мгновение замолчал, а затем сказал:
- Нет, не таких, как они. Но, мы видели некоторые странные вещи. Не червей, но в некотором роде похожиx существ.
- Например?
- Я бы предпочел не говорить об этом прямо сейчас, если ты не против?
- Конечно, - я положил руку ему на плечо. - Давайте сначала отдохнем. Вы можете ввести нас в курс дела позже. Я полагаю, нам всем есть что рассказать.
Я посмотрел на Сару, стоящую в свитере Роуз, и внезапно очень сильно заскучал по жене.
Мои глаза наполнились слезами. Я извинился, бросился по коридору и заперся в ванной.
Я опустил крышку унитаза и сел на нее, и вот тогда меня осенило. Весь этот ужас, который я только что испытал, и отчаяние последних двух месяцев, и явная потеря. Это обрушилось на меня, как свинцовый воздушный шар. Я просидел там двадцать минут, меня трясло, и я плакал. Но я делал это тихо, не издав ни звука. Я не хотел, чтобы другие меня слышали. И, честно говоря, я боялся, что начну кричать и не смогу остановиться.
Когда я вышел, они все сидели за кухонным столом и пили растворимый кофе, пока Карл рассказывал им о Старом Одноглазом - легендарном соме, который, как предполагалось, обитал в той части реки Гринбрайер, которую мы, местные жители, называли Кошачьей Норой.
- Итак, однажды ночью Хэп Логан взял свою маленькую лодку для ловли окуня, примерно через две недели после того, как собака Эрни Уитта исчезла, переплывая Кошачью Нору. Ночь была тихая, и Хэп уже почти задремал, как вдруг его лодку начало раскачивать. Он сел и огляделся, но ничего не увидел. Но лодка начала раскачиваться сильнее, как будто она ударилась о камень или что-то в этом роде. Поэтому он схватил свой фонарик и направил его на поверхность реки, и угадайте, что он увидел?
- Что? - спросил Кевин.
- Старого Одноглазого. Он вынырнул под лодкой Хэпа. Слева был здоровый глаз, а справа – слепой молочно-белый. Он сказал, что тот напугал его чем-то ужасным. Многие думали, что он все это выдумал, но я скажу вам одну вещь: Хэп Логан больше никогда не ходил на рыбалку нa Кошачью Нору.
Сара усмехнулась.
- Похоже, эти черви – не единственные большие твари здесь.