Читаем Чешуйчатая эволюция (СИ) полностью

Апатродон быстрым шагом, чуть ли не бегом, отправился к лимузину, Элиза вышла посмотреть, куда он спешит, и заметила черный лимузин и подъезжающую машину с журналистами, которая уже выехала по душу Карстена. Слик постучался в дверцу, и она открылась. Он, не теряя ни секунды, мигом полез внутрь, и, единственное, что она успела увидеть — это красные сиденья с такой же обшивкой и часть белого большого хвоста. Дверь захлопнулась, и машина уехала, но журналисты не поехали за ними, а остановились на их месте. Из машины быстро выпрыгнул дейноних-репортер и его сотрудник троодон с компактной и дорогой камерой. Репортер нервно топнул ногой и произнес, стиснув зубы.


— Вот черт, опять их упустили.

— Это точно был он?

— Ну, а кто ещё…


Он повернул голову в сторону Вэлианта и его матери, и вдруг, на его лице появился лучик надежды. Он быстро подбежал к ним, поправив галстук, и с улыбчивой, словно прилизанной физиономией начал разговор.


— Мисс, молодой ящер. Можно мне задать вам несколько вопросов?

***

Слик сидел в углу, напротив Карстена, который пялился вверх, попутно помахивая своей ногой, которую он закинул на другую ногу. Его хвост уже не был скрученным, как прежде, а уже свободно располагался внутри лимузина. Карстен медленно повернул голову в его сторону и заговорил.


— Ну, как прошла встреча?

— Да… нормально вроде.

— И как это было: встретиться с «нормальными» в их естественной среде обитания?

— Ну, там была только его мать, и, по первым впечатлениям, приятная персона, но тот взгляд…


На морде Карстена появилась странная улыбка, которая только нагнала страха на Слика.


— Давно не чувствовал этого топорного взгляда, как камень с души слег, когда встретил Уилфреда. — монотонно сказал Карстен.

— И у меня, когда встретил вас. Кстати, наш дорогой гость, на удивление, спокойно отреагировал на нас.

— Это отлично, просто отлично, что он понял нас с первого взгляда.

— Но понял ли…

— Я читаю всех насквозь. Уверен, он послужит нам верой и правдой.

— Так, насчет его матери… после этого испуганного взгляда… она как будто…

— Ну? Не томи, ты интригуешь.

— Поняла нас.

— Хмм, интересная у него семья.

— Она ещё хотела вас видеть лично и поблагодарить.

—За спасение её сыночка?

— Ага.

— Ну, спасителя она уже видела, а так… посмотрим. Кстати, почему ты убежал от наших дорогих преследователей?

— С меня пока что хватит, я пару лет не выходил в их общество и уже чувствую себя только частью нашего маленького мирка. Не хочу видеть их.

— Так и есть, ладно. Думаю, завтра мы приступим к решительным мерам.

— Да?

— Если ничто не помешает, я лично заеду к нему на место работы.

— Вы уверены?… там будет много народу… и…

— Молчи, Слик. Считай, что твой рассказ о его матери… дал мне такую себе надежду и мотивацию. Вдруг всё не так плохо.

— Ну, если не вспоминать о том, как избили Рудольфа, когда он защищал свою подругу.

— Это та парочка новоприбывших?

— Да-да. Они умыкнули от группы радикалов. Его девушка, как её… Лада, кажись. Так вот, она пришла целенькой, а сам Руд прибыл избитым, повезло, что без переломов.

— Слышал это только мельком, это же было…

— На прошлой неделе. Они в нашем «парке» всё время сидят, у фонтанчика. И они очень вам благодарны за то, что вы дали им новый дом.

— Как всегда, я не один, но приятно слышать.

— Тогда, может, вам как-то выйти на улицу, к нашей массе? А не в сам город. В последние месяцы вы как будто сам не свой.

— Посмотрим, что скажут наши друзья из новостей. Если всё будет, как мы запланировали, я лично навещу Вэлианта.

— А если всё пройдет успешно? Мы откроем для всех ворота?

— Нет, всё будет как раньше. А выйти сейчас может любой, но только на свой страх и риск. Кстати, у нас скоро рыба кончится. А учитывая большой вылов…

— Заехать на рыбную ферму, да?

— Да, закупить большую партию. Ибо уверен, что кто-то из наших жителей рыбу просто обожает, да и мы не против ею перекусить. На днях надо организовать выезд за рыбой.

— Кстати, о нашем новом друге… а его отец…

— Я ему не очень доверяю. Он слишком настырный. А сынок в мать ушел весь, довольно мягкий он. Да и его отец пытался всё время курировать расследованием по исчезновениям и продолжает это делать.

— А ведь…

— Почти приехали, господа! — прокричал шофер.

— Продолжим как-то в другой раз, а я в свой корпус пошагаю. А ты можешь идти отдыхать.

— Прощайте, сэр.


========== Часть 5. Рабочий день ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза