Читаем Чешуйчатая эволюция (СИ) полностью

— Ты сам знаешь, что они никогда ничего плохого ни о ком не скажут. Особенно о нас. А учитывая, как ты к ним недоброжелателен, я удивляюсь, как он ещё волнуется за тебя.

— Ого. Аж так?

— Ну да, думаю, для тебя будет полезно провести время вместе с ними. Может узнаешь их получше.

— Как будто за каждое приставание на выходе из дома мне общения с ними не хватило.

— Вэлиант…

— Ну ладно, мам. После дежурства. Если всё будет хорошо.

— Я, кстати, подумала, может, зайти как-то и мне в тот музей. Ибо когда я была там впервые, там почти ничего не было.

— Сомневаюсь, что ситуация для тебя сильно изменилась. Там экскурсии на полчаса. А если сжать информацию, то и на минут десять. Только экскурсовод спасает всю ситуацию.

— Ну, я уверена, что туда будут постепенно что-то добавлять и завозить, сколько он открытый-то? Месяца три?

— Да, где-то так. Может и меньше или больше, забылся на самом деле. Ладно, спасибо за вкуснейший завтрак. Но я, пожалуй, уже пойду.

— Не забудь о ланче.


Она подошла прямо к нему вместе с пакетом, наполненным бутербродами, и вручила их ему прямо в руки.


— Спасибо ещё раз, мам.


Он встал со стула, вытянулся и пошел к выходу. Вэлиант взял сумку, лежащую возле него, и закинул в нее пакет с вкусными бутербродами. Уже нацепив её на себя, он аккуратно открыл двери и высунул только свою морду, как сразу же начал осматриваться на участок Генри.


— Что ты там стоишь в дверях?

— А? Да так, ничего. Не скучай, мам!

— И тебе удачного дня.


Просмотрев, что там никого нет, он спокойно вышел на улицу, сделал глубокий вдох, после чего сразу же зевнул, широко раскрыв свою пасть, и спокойным шагом отправился к выходу. Но сразу же вспомнив о своем дорогом соседе, он мгновенно сменил спокойный шаг на бег. Несколько секунд — и он уже был возле дороги, где продолжил бежать по нагретому солнцем тротуару. Не встречая никого на пути, дейноних продолжал бежать и, как только он отбежал достаточно далеко, немного отдышавшись, он пошел дальше спокойным шагом, уже готовя себя к полнейшей скуке, которая будет длиться несколько часов. Но и в нем кипели надежды, что Стейси будет там, чтобы скрасить время, наблюдая за ней и слушая её прекрасный мелодичный голос.

***

Подход к музею. В парке, как всегда, маловато народу, никто никуда не спешит. Листья развевались на легоньком ветерке. Когда он проходил сквозь очередную скамейку, заметил, как на ней спал велоцираптор черноватого оттенка оперения, которое полностью закрывало его нежное тельце. Что он забыл тут среди белого дня? Вэлиант прямо хотел бы подойти к нему и спросить, что он тут делает. Но мощный храп и вообще его внешнее состояние, как после попойки, сразу же выбрасывали всё желание поговорить с ним, откуда он вылез. Ибо вонь от него была действительно неприятная. Но он не удержался:


— Эй! Ты вообще как?


Велоцираптор никак не отреагировал. Вэлианту просто не хотелось прикасаться к нему, поэтому он взял валяющуюся в паре шагов от них длинную ветку и начал тыкать ею в его живот.


— Алло, дружище. Просыпайся.


Спящий сразу же зашевелился и, с трудом открыв глаза, начал недовольно смотреть на Вэлианта. Несколько секунд таких гляделок, после чего проснувшийся, еле держа язык, чтобы он не вывалился, заговорил:


— А… а-а, что ты делаешь… и ты, собственно… кто?

— Неважно. Что с тобой вообще случилось?

— Ну… я с друзьями вчера… н-немного решили… как это… ну…

—Провести время вместе?

— Д-да, можно сказать и т-т-так. А, с-собственно, какое сейчас в-время?

— Почти полдень.

— А! Полдень?!

Он чуть не вскочил со скамейки, но если бы он это действительно сделал, то, скорее всего, упал бы сразу же на землю, разбив себе морду. Он еле поднялся на обе ноги и начал посматривать на землю, думая, как аккуратно спустится.


— Да, что-то твои друзья тебя бросили.

— А… да не впервой. Ну я, пожалуй, п-пойду, не буду мешать… другим… Я же никому не мешал?

—Не знаю, но храпел ты знатно, да и помыться тебе надо.

—Ты, наверное, п-прав, спасибо тебе.


Он аккуратно слез со скамьи и шатающимся шагом пошел в сторону, откуда Вэлиант и пришел.


«Что-что, но такого я здесь ещё не видал», — подумал дейноних.


Немного посмотрев на с трудом уходящего любителя провести время с друзьями, Вэлиант отправился к месту своей работы, которое было совсем близко.

***

Быстро преодолев ступеньки, единственное, что заметил Вэлиант, так это пока что пустующий зал, в котором бродил один-единственный галлимим. Как только он заметил Вэлианта, охранник сразу подошел к нему:


— Так, это же ты обеденный охранник?

— Ну да… а что?

— Ты моя смена, — он сразу же положил ключи ему в руку и, похлопав по плечу, пошел к выходу.

— Только ключи не потеряй. Откроешь ими шкафчик и возьмешь форму. Хоть их уже установили. Удачи тебе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза