Читаем Честь - дороже жизни (2 части) полностью

А Фрей подмигнув мне, продолжил якобы прерванный вчерашний разговор: — Так на чем мы вчера остановились? Ах да. После того, как я превратил любимую наложницу императора Тита в курицу, а обратно превратить в деву не смог, мне пришлось бежать из империи и некоторое время скитаться как бродяге. За мою поимку была объявлена большая награда, а потом ещё большая награда была мне объявлена, если я вернусь к императору. Его жены и наложницы притихли и стали очень послушными, когда узнали, что император простил меня и просит вернуться. Ну а потом я встретил твоего отца и прибился к его отряду и так оказался на службе у вашей семьи. Мне здесь понравилось. Тишина, покой. Правда иногда я превращаюсь в черного ворона и лечу куда нибудь в столицу развлечься. Недавно вот навестил дворец престарелого герцога Дориана. Сыграли с ним пару партий в тальи. Представляете, милорд, жениться собрался, даже выпросил у меня флакон зелья для того, что бы его достоинство было как у молодого жеребца. Пришлось дать, ведь он в свое время не раз выручал меня. Не завидую я его невесте. Он же после зелья ненасытным станет, если только не опробует его действия на служанках и ему может так понравится, что на невесту ничего не останется. Все таки невеста одна, а служанок много…

9

Весь день леди Флора провела возле кузницы, торопя кузница поскорее закончить ремонт. Даже мне пришлось скинуть камзол и встать у наковальни. Дядька Витор только покрикивал на меня и громко сетовал, что как только я стал рыцарем, так сразу же растерял все кузнецкие навыки.

— Что это с ней, — спросил я вытирая пот со лба у наставника.

— К жениху торопится, а вдруг он действительно растратит все зелье и на неё не останется? А девка она, судя по всему, ненасытная.

— Так ты что, вправду летал к нему?

— Нет конечно, хотя так и тянет соврать. Просто я об этом герцоге кое что слышал. Зелье он принимает регулярно и уже обрюхатил не одну служанку в замке…

На следующий день леди Флора, не смотря на все мои уговоры ещё немного погостить, распростилась с нами и отправилась восвояси. Мне было даже немного странно и обидно, что она не попыталась меня соблазнить и забраться в мою постель. А мессир только посмеивался.

Стали и мы потихоньку собираться, проверили подковы и перековали своих лошадей, подобрали заводного коня. В свой оружейный арсенал я добавил меч дядьки Витора, который хоть и уступал по качеству Вангорту, зато превосходил его по гибкости. Мне так же усилили мой щит и я теперь не боялся, что он у меня или разлетится от доброго удара, или будет с легкостью пробит острым наконечником копья. К тому же я вооружился ещё и секирой, хотя и не очень любил это оружие. Дядька Виктор проверил мои доспехи и кое где их подлатал, а на груди прикрепил дополнительную пластину. В конечном итоге мои доспехи стали на несколько килограммов тяжелее, но я этого особо не ощутил.

Фрей тоже готовился к отъезду, но по особому — варил какие то настои, зелье и снадобья, растирал порошки, заготавливал траву и коренья. По его совету я укрепил подпруги на Черныше и немного переделал свое седло. Да, садиться в него с шиком теперь было трудновато, но зато оно повысило мою устойчивость и предохранило спину и позвоночник от излишних травм и растяжений.

Через три дня мы были готовы отправиться в путь и отправились бы, но тут я получил письмо от Лауры. Его мне передал весь израненный гонец. И при этом, со слов мессира, раны были настоящими а не бутафорскими, как он сначала заподозрил. И чар ни каких ни на гонце ни на письме не было.

Лаура писала: — "Франк, все обстоятельства против нас. Тетушка оказывается инсценировала свое убийство. И в настоящий момент она жива и здорова. Мой отец в гневе за то, что я выбрала тебя, не оправдала его надежд и готовится отослать меня в замок Эльсинор. Там меня поместят под надежный присмотр. Единственный выход, попытайся меня если не отбить у охраны, то по крайней мере встретиться со мной на одном из постоялых дворов, где мы будем останавливаться по дороге. Любимый, береги себя. Я хорошо знаю своих родителей и не сомневаюсь, что они предпримут все усилия, что бы устранить тебя с моего пути и не допустить нашего дальнейшего сближения. Я проклинаю себя за ту выходку с мечом между нами. Если б не это, то по крайней мере мы бы уже стали супругами если не перед людьми, то хотя бы перед богом. Береги себя. Мой слуга останется у тебя, приюти его, возвращаться ему нельзя, — это смерть. Целую тебя и да хранит тебя господь. Твоя Лаура де Фронде."

— Где этот замок находится?

— К северу от города Копенга, на самом краю мыса, выступающего прямо в пролив Эрисунн. Островерхие башни крыты медью и по этому кажутся зелеными. Замок неприступен, к нему ведет всего одна дорога по очень узкому перешейку, который к тому же в двух местах перерыт рвами и оборудован подъемными мостами. Соваться туда равносильно самоубийству. К тому же я полагаю, что принцессу отправят под надежной охраной и даже такому герою как ты с ней не справиться.

— И что ты предлагаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории рассказанные творцом

Похожие книги