— На женщине из Калифорнии.
— Как ее зовут?
— Айрин Уокер.
— Она не сицилийка?
— Нет, американка. Работает налоговым консультантом. Очень красива и умна.
— Вот это новости!
— Да уж, смешанный брак.
— И она не из наших?
— То–то и оно. Ладно, поживем — увидим. Через десять минут после отъезда Анджело Амалия почувствовала, что не в силах дольше утаивать новость. Если на свете есть человек, которому положено знать, то это Мэйроуз. Она позвонила Мэйроуз на работу.
— Мэй, послушай, что я тебе скажу.
— Да?
— Чарли Партанна только что женился. Мэйроуз не отвечала. Положив трубку на стол, она встала и отошла к окну. Через некоторое время, услышав, что в трубке затрещало, она вернулась.
— На некоей Айрин Уокер?
— Откуда ты знаешь?
— Я слышала, что они встречаются.
— Не знаю, как по–твоему, а по–моему, это конец эпохи. Понимаешь меня, Мэй?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ты должна написать дедушке, а дедушка скажет твоему отцу, что настало время вернуть тебя в семью.
— Спасибо, Амалия.
— Когда он будет читать письмо, я буду рядом и подскажу ему, если что.
— Боже, как мне не терпится поквитаться с отцом.
— Думаю, это не единственная причина для возвращения. Напиши сейчас же, Мэй.
Мэйроуз отменила все встречи, намеченные на день, и попросила секретаря ни с кем не соединять. Затем она взяла большой желтый блокнот (дедушка не доверял пишущим машинкам) и стала писать по–сицилийски.
Анджело Партанна действовал, по обыкновению, осмотрительно. Первым делом он поговорил с Амалией Сестеро, зная, что та все передаст дону Коррадо, а дон Коррадо немного погодя позвонит Винсенту. Но Анджело хотел быть уверен, что, когда дон Коррадо позвонит, Винсент будет готов выслушать от него новости. Пройдя по коридору, он заглянул в кабинет Винсента:
— Как насчет раннего ужина?
— Я — за. Куда поедем?
Не было случая, чтобы Винсент об этом не спросил и чтобы они не поехали к Туччи.
— Поедем к Туччи?
— Хорошо. Жду тебя в шесть.
По дороге они говорили о бейсболе. Анджело был из тех, кто не отличит бейсбольный мяч от арбуза, но годы общения с Винсентом научили его поддерживать беседу на тему бейсбола. У Туччи стало не до болтовни, поскольку они принялись изучать меню, которое видели пять раз в неделю.
В заведении неаполитанца Туччи был бар, шесть столиков и музыкальный аппарат. Жена и невестка Туччи по очереди работали на кухне. Водитель, он же телохранитель, Винсента ужинал, сидя за стойкой бара.
— Закажу–ка я эту уху di Pozzuoli, — отважился Винсент. Это блюдо присутствовало в меню дважды в неделю, и всякий раз не обходилось без того, чтобы Винсент его не заказал.
— Хорошо, я тоже.
— Смотри, у них есть peperoni imbottiti. Что ты скажешь?
— Чудесно, чудесно.
Потом они пили вино под названием «Слезы Христа» — из винограда, росшего у подножия
Везувия. Винсент любил проводить время у Туччи, но все хорошее, как известно, быстро заканчивается.
— Знаешь что, Винсент, — начал Анджело, — Чарли женился.
Винсент опешил и поставил недопитый бокал на стол.
— Чарли женился? — Его маленькие глаза потемнели, рот превратился в уродливый тугой шрам, но, вспомнив, что Анджело смотрит на него, Винсент закрыл лицо салфеткой и заставил себя допить вино.