Читаем Честь снайпера полностью

— Сработает? — шёпотом спросил Учитель.

— Полагаю, да. В темноте я не вижу небольших веток, которые могут помешать. Даже лист может сбить пулю с траектории, да и позиция тут не из лучших с точки зрения снайперов. При свете дня я найду место получше.

— Мне не нравится передвигаться при свете дня.

— Если нам придётся настроиться, то переместимся утром.

— Ладно. Тогда давай спать.

Спать! И верно — за линией германского фронта, в обнимку с винтовкой, с бухающим сердцем и в крови от ссадин и ран — ничего не оставалось, кроме как спать. Тем не менее, она заснула. И когда свет резанул ей глаза, она на мгновение потерялась — всё смешалось, прошлое и настоящее: кто был жив, кто нет и что её ждало впереди. Она проморгалась и автоматически зафиксировала стену леса и солнце, стоящее на востоке. Жук, прогудевший над ухом, окончательно вернул её к миру. С последним открытием век она вернула контроль над конечностями и глазами.

— Проснулась? — напомнил о себе учитель.

— Да.

— Нормальное место?

Не совсем. Позиция лёжа откровенно не подходила вследствие мешавших зарослей. Прислонившись к дереву, она нашла прогал в ветвях сосны, обеспечивавший хорошую видимость моста, но ствол сосны был голым, и ей некуда было уложить винтовку, а для выстрела с рук было слишком далеко.

Ей нужно было упереться в ствол и найти ветку, на которой можно было бы расположить винтовку. Можно было расположиться глубже в кроне дерева, но тогда придётся обрубить ветки и иголки, могущие помещать пролёту пули.

— Отдохни здесь. Я найду место, — сказал Учитель и ускользнул.

Спустя некоторое время он вернулся:

— Тридцать метров вниз. Если я не ошибаюсь, там старая тропа, которая быстро приведёт нас к нашему пути. Ты готова?

— Да. Пора уже скормить ублюдку девять граммов и убраться отсюда.

* * *

Салид сверился с часами третий раз за три минуты.

8-55. Пять минут до прибытия оберштурмбанфюрера Грёдля. Ну, не пять, конечно — они же не по берлинским улицам едут. Поездка на полевом «Хорхе» по просёлочным дорогам в сопровождении панцервагенов Двенадцатой панцергренадёрской дивизии может задержать их на часы.

— Аков?

— Да, капитан.

— Сверься ещё раз.

— Сэр, мы минуту назад сверялись.

— Верно…

Проверка дала всё то же, что он и ожидал. Все на месте, бойцы прятались в зарослях, а слегка дальше притаились команды с собаками. Венгерские выжлы учуют запах немедленно, и через минуту поймают стрелка. Кроме того, присутствовал толковый капрал с телефоном для координации всех размещённых бойцов и свистком. Его собственные бойцы «Скимитара» в панцервагенах прятались в тени церкви, готовые рвануться к месту действия — дойди дело до этого. Наконец, чёртовы десантники в Наташином Нутре — в пяти километрах ниже по дороге на Яремче, предупреждённые и стоявшие наготове в ожидании беглецов.

Ровно в 9-00 показался первый панцерваген Двенадцатой дивизии. Спустя секунду явился «Хорх» с откинутым верхом — необычный транспорт, используемый как пассажирский автомобиль, но сконструированный, как грузовик. За ним следовал второй панцерваген.

Даже не задав вопроса, Аков нажал кнопку на телефонном аппарате, связавшись с людьми на линии и передал трубку Салиду.

— Внимание, внимание! — отозвался Салид. — все части Цеппелин, это Лидер Цеппелин. Всем на ноги! Наш оберштурмбанфюрер здесь. Вам следует немедленно отреагировать и быстро сблизиться с целями, когда они появятся.

Небольшой конвой достиг командной хаты и остановился. Первые эсэсовцы выпрыгнули из панцервагенов, сформировав оборонительный периметр. Пулемётчик каждого из панцервагенов развернул свой МГ-42 в сторону выжженной зоны, нацелившись чуть выше границы с живым лесом.

За ними показался сержант, чётко отсалютовавший Салиду и обменявшийся протокольными приветствиями. Салид ответил тем же, затем вместе с Аковым прошёл к машине, где и сидел оберштурмбанфюрер Грёдль, куривший сигару. Как обычно, он выбрал гражданскую одежду — скорее профессор, чем генерал в своём сером костюме, гетрах (гетры! Истинная смелость мужчины!), очках в проволочной оправе, тугом галстуке и шляпе-хомбурге. Он терпеливо ждал приближения Салида.

— Доброе утро, герр оберштурмбанфюрер! Добро пожаловать в Яремче.

— Доброе утро, капитан. Я слышал, что у вас тут красивый водопад.

— С удовольствием покажу его вам.

— Я знаю, что об этом мне спрашивать не следует — поскольку все ваши люди и без того чётко расставлены по позициям, грамотно проинструктированы и хорошо управляются. Как только раздастся выстрел — они отреагируют.

— Я обо всём позаботился, сэр.

— Отлично. Так что — начнём наш маленький тур?

— Да, сэр. Могу я задать вопрос — одели ли вы какой-нибудь бронежилет под пальто, как я рекомендовал? Взводный механик с лёгкостью изготовит…

— В этом нет необходимости, как я и сказал ранее. Снова — данные. Те данные, что у нас есть, говорят, что с её оружием она не сможет выстрелить дальше, чем с пятисот ярдов. Физически невозможно.

— Да, сэр, я знаю. Но всё же мера предосторожности.

Перейти на страницу:

Похожие книги