Читаем Четвероевангелие атеиста полностью

Тем более, в тот период Вифлеем представлял собой, как максимум, небольшое поселение, и трудно представить, как можно было там организовать переписной пункт – людям, прибывающим на перепись, просто негде было разместиться. Даже если предположить, что это правда (вспоминаем, что на самом деле, перепись была, как минимум, на 10 лет позже), участники переписи были вынуждены не задерживаясь в Вифлееме, быстро возвращаться домой. Если учесть, что к моменту предполагаемого начала избиения младенцев должно было пройти от нескольких месяцев до полутора лет, в Вифлееме не осталось никого кроме его жителей, т. е. несколько сот человек – максимум. Сколько младенцев младше 2 лет там могло находиться? От силы, два-три, не больше. Соответственно, никакого библейского «Избиения младенцев» быть не могло в принципе. Но это мы знаем, что не было, а в Библии утверждается, что было. И возникает вопрос, почему любвеобильная Господь (ведь, как мы знаем, Бог есть любовь) даже повествовательно ничего не сделала для того, чтобы предотвратить массовое убийство младенцев? Запомним этот вопрос, нам нужно на него ответить.

Возвращение из Египта и поселение в Назарете (Мф.2:19-23; Лк.2:39)

«19 По смерти же Ирода, – се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте


20 и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца».

Царь Ирод умер в 4 в. до н. э. (по некоторым данным, в 1 в. до н. э.). Как мы ранее показали, Иисус не мог родиться ранее 6 в. н. э. По Библии же, он за несколько лет до своего рождения уже путешествовал на дальние расстояния. Как видим, здесь очередное несоответствие Библии с реальностью.

«21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.


22 Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские


23 и, придя, поселился в городе, называемом Назарет,».

Напоминаем, что расстояние между деревней под Каиром и Назаретом 845 километров по прямой!

«да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется (Суд. 13, 5; Ис.11, 1-2)».

Автор предлагает читателю предложить свою версию, как «реченное через пророков» соотносится с текстом Мф.2:23:

– Суд.13:5

«5ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва не коснется головы его, потому что от самого чрева младенец сей будет назорей Божий, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян.

6Жена пришла и сказала мужу своему: человек Божий приходил ко мне, которого вид, как вид Ангела Божия, весьма почтенный; я не спросила его, откуда он, и он не сказал мне имени своего;

7он сказал мне: "вот, ты зачнешь и родишь сына; итак не пей вина и сикера и не ешь ничего нечистого, ибо младенец от самого чрева до смерти своей будет назорей Божий"»

Тут вопрос, для чего евреи в принципе ели что-то нечистое, для чего это нечистое в принципе существовало на Земле и кто и для чего его придумал? Кроме того, так получается, что беременной женщине нельзя пить вино только по причине предполагаемой божественности плода. Если бы ребенок ожидался обычным, пить вино, вероятно, не возбранялось.

«8Маной помолился Господу и сказал: Господи! пусть придет опять к нам человек Божий, которого посылал Ты, и научит нас, что нам делать с имеющим родиться младенцем.

9И услышал Бог голос Маноя, и Ангел Божий опять пришел к жене, когда она была в поле, и Маноя, мужа ее, не было с нею.

10Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда.

11Маной встал и пошел с женою своею, и пришел к тому человеку и сказал ему: ты ли тот человек, который говорил с сею женщиною? [Ангел] сказал: я.

12И сказал Маной: итак, если исполнится слово твое, как нам поступать с младенцем сим и что делать с ним?

13Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене;

14пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.

15И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.

16Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.

17И сказал Маной Ангелу Господню: как тебе имя? чтобы нам прославить тебя, когда исполнится слово твое.

18Ангел Господень сказал ему: что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно.

19И взял Маной козленка и хлебное приношение и вознес Господу на камне. И сделал Он чудо, которое видели Маной и жена его.

20Когда пламень стал подниматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной и жена его пали лицем на землю.

21И невидим стал Ангел Господень Маною и жене его. Тогда Маной узнал, что это Ангел Господень.

22И сказал Маной жене своей: верно мы умрем, ибо видели мы Бога» (Суд.13:5-22).

Или здесь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия