Читаем Четвероевангелие атеиста полностью

А так, этот эпизод ну совершенно неубедительный. Тут могло быть так:

горячка у ребенка царедворца могла отступить сама собой (организм ребенка сам справился),

ему могло стать на время легче, а затем он умер,

всю эту историю могли выдумать, причем просто даже дописать христианские переписчики. Никаких реальных исторических свидетельств об этом эпизоде нигде нет. Род царедворца не сподобился оставить свидетельств сего чудного события, хотя бы даже в виде семейного ритуала или назидания потомкам, не говоря уже об увековечивании в камне, папирусе. Эти небедные люди могли бы построить лодку или большое здание и назвать его в честь данного чуда. Об этом обязательно бы говорили современники, даже если бы здание со временем обветшало и разрушилось. Мы бы знали эту историю хотя бы от современников. Но мы ее знаем только из нескольких стихов еврейской мифологии.

Заключение Иоанна Предтечи в темницу (Мф.14:3-5, Мк.6:17-20, Лк.3:19-20)

«19 Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,


20 прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу».

Автора совершенно не волнует фигура Иоанна Ополаскивателя ввиду полной ее бесполезности. Возможно даже, что Иоанн реальная историческая личность, хотя при этом почему-то не оставил в истории совершенно никаких упоминаний о Христе. Зато он не побоялся открыто заявить то, что думает и из-за этого принял геройскую смерть. Но в контексте нашего рассмотрения он интереса не представляет.

Начало служения Господа в Галилее (Мф.4:12-17, Мк.1:14-15, Лк.4:14-15)

Мк.1:14-15

«14 После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия».

Объясняю тем, кто еще не понял – когда Иисус узнал, что Иоанна схватили и ему угрожает опасность, Он сбежал в Галилею. Либо Иисус Христос трус, либо подлец, либо обычный проходимец, умеющий только фокусы показывать, либо одно из трех, что называется.

«15 и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие».

В какое Евангелие можно верить, если первое Евангелие написано через полвека после описываемых событий? Если словосочетание «веруйте в Евангелие» тут имеет некий особый смысл, тогда раскройте его и добавьте в настоящие Евангелия, чтобы не развращать народ неверными прочтениями, а укреплять в Истинной Вере Христовой. В любом случае, как мы видим воочию, первый евангельский проповедник был обычным трусом или подлецом.

Особое замечание для тех, кто не понимает или не хочет понимать смысл того, что тут излагается, а ищет повод оскорбиться и привлечь автора за оскорбление неизвестных науке «чувств верующих», – читаем очень внимательно: автор не ругается, не богохульствует – просто внимательно читает Святое Писание и беспристрастно анализирует. Если бы Иисус ясно и понятно излагал, не ругался, не предал друга и родственника, риторика автора сего произведения была бы, разумеется, совершенно иная. А так выводим очевидное – первый евангельский проповедник либо трус, либо подлец и предатель. И в любом случае, шарлатан, ибо если бы Он был Сын Бога, творящий чудеса, воскресающий Лазаря, Ему легче было бы так или иначе спасти Иоанна, на худой конец – воскресить, чем позорно бежать в Галилею и нести ответ за свой позор перед потомками. Иисуса спасает лишь то, что, как мы все отчетливее видим, он есть плод мифологии!

Проповедь Господа в назаретской синагоге; первое отвержение Господа в Назарете (Лк.4:16-30)

«16 И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.


17 Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:


18 Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,


19 проповедывать лето Господне благоприятное (Ис.61, 1-2).


20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.


21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.


22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?


23 Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.


24 И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.


25 Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,


26 и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия