Читаем Четвероевангелие атеиста полностью

В очередной раз отмечаем невероятно скромный масштаб чудес, категорически не соответствующий заявляемому в Новом Завете масштабу личности Исполнителя. Если Иисус пришел Спасти евреев, почему Он вместо настоящих глобальных вселенских чудес или хотя бы чудес национального масштаба показывает отдельные фокусы, иногда даже греховные, которые либо почти никто не видит, либо сразу забывает, поскольку никакого продолжения, развития в Святом Писании это не находит? В рельной жизни – тем более. Может, кто-то не понимает, Божественный Замысел относительно Лазаря прочно связан с Божественными Замыслами относительно соседей, мытаря, портного Лазаря, потомков соседей, мытаря и портного (прях, торговцев и производителей ткани), всех, случайно встреченных всем ими лиц, по цепочке – всех потомков этих лиц, их портных, прях, мытарей и ткачей ткани для них, и так далее. И тут приходит Иисус и неожиданно меняет Замысел в отношении не только Лазаря, но и всех, так или иначе, связанных с ним лиц, а также их потомков, знакомых и всех случайно встреченных людей на протяжении всей истории Человечества «как хочет». Еще раз, вдумайтесь, – чтобы воскресить Лазаря, Иисус по цепочке нарушает Божественный Замысел фактически у всего еврейского народа и далее – всего мира. Это крайне важный вывод, один из важнейших. Не поленитесь перечитать, ибо букв много, с первого раза весь смысл трудно объять.

Тем, кто воображает, что попрошайничеством у Бога они меняют свою жизнь к лучшему, стоит задуматься над только что прочитанным. Вы сомневаетесь в Божественной Мудрости Господа Бога? Вы считаете, что Его решения делаются Им спонтанно, необдуманно, и что вы лучше знаете как нужно было Ему поступить на самом-то деле? Про гордыню граничащую с шизофренией что-то слышали? А может, вы попрошайка по жизни? Впрочем, надеюсь, меня читают адекватные люди.

Исцеление многих при море ( Мф.12:14-21, Мк.3:7-12, Лк.6:17-19)

Мк.3:7-12

«7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,


8 Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.


9 И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.

10 Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.


11 И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.

12 Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным».

Автор уже выразил свою точку зрения относительно того, почему Иисус вначале бесам, теперь, вот, излеченным от насланных Отцом болезней «строго запрещал» распространять Его Славу. Логика проста: Иисус, как сказано в Библии, послан к евреям, конкретно, к 12 еврейским родам, он и число апостолов определил в соответствие с этой Миссией. И поэтому он не был заинтересован в том, чтобы Слава Его распространялась среди других народностей. Да, чукчам, славянам, китайцам, цыганам, индийцам, индейцам, немцам, филиппинцам и узбекам ничего не светило. Почему же тогда так много христианских сектантов среди болгар, русских, армян? Почему народы Африки так религиозны?

Избрание Двенадцати (Мф.10:2-4, Мк.3:13-19, Лк.6:12-17)

Мк.3:13-19

«13 Потом взошел на гору

и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему».

Обращаем внимание, что Иисусу никто не навязывал учеников, он сам выбрал тех, кто потом его предал (Иуда), за него не боролся, от него отрекся (Петр), не верил в его воскресение (Фома), сомневался и не понимал. Что это означает? Вариантов всегда много, выбирайте сами подходящий:

Иисус специально выбрал плохих исполнителей, чтобы свалить, при случае, на них вину за провал Миссии,

Иисус совершенно не разбирался в людях,

В тот момент это были самые лучшие люди еврейской национальности в мире,

Апостолы были сами богами и перехитрили Иисуса, обманули Его ожидания на их счет,

Иисус был обычный человек, который ошибался в людях,

Иисус хотел показать, что даже в компании со слабаками Его Миссия выполнима, но просчитался,

Апостолы были слугами дьявола в овечьих шкурах,

Придумайте сами, вы же имеете пытливый ум, раз дочитали до этого места.

«14 И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,


15 и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;

16 поставил Симона, нарекши ему имя Петр,


17 Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,


18 Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита


19 и Иуду Искариотского, который и предал Его».

Интересно, куда все эти персонажи делись после т. н. Воскресения, почему о них ничего не известно истории и археологии?

Нагорная Проповедь (Мф.5-8,18, Лк.6:20-49, Мф.18, Мк.4,9-11, Лк.8,11,12,13,14,16)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия