Читаем Четвероевангелие атеиста полностью

Иисус не мог прийти в любой другой день, излечить всех из купальни и снискать тем всеобщее уважение и славу? Нет, надо было прийти в субботу (что по закону Отца, данному через Моисея, карается смертью), сказать что-то непонятное, исцелить почему-то только одного конкретного человека, не оставить ни у кого никаких впечатлений об этом событии или масштабных последствий и при этом вызвать справедливое неудовольствие и даже агрессию присутствующих, и потом скрыться. Истинно Божественный поступок.

Учение Господа о Своем равенстве Богу Отцу (Ин.5:17-47)

«17 Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю».

Здесь православные должны напрячься, ибо в данном фрагменте ясно видно как Иисус четко разделяет Себя и Отца: «Отец делает и Я делаю». Нельзя сказать: «Я делаю и Я делаю», верно? Верующие попробуют схватиться за последнюю соломинку, привести параллель вроде такой: «Левая рука делает и правая рука делает», но тут ведь речь не о руке, а о Господе Боге, которого невозможно дополнить, ибо Он Самодостаточен, Вездесущь, Абсолютен. Это означает, что православие это м н о г о б о ж и е.

«18 И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.


19 На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.


20 Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь».

Две тысячи лет прошло, никаких дел, ни «сих», ни больше «сих» так никто не увидел. Автор не устает повторять это наблюдение, но оно исходит почти из каждого стиха Библии. Что еще можно подчерпнуть из этой книги? Историчность? – нет, как мы показываем по ходу анализа Евангелий, исторические сведения в них противоречат объективным данным: свидетельствам современников, трудам историков и географов, археологическим находкам. Красоту слога? – она на любителя, весьма однообразна. Информацию? – тоже нет, книги Библии часто противоречат не только друг другу, но и противоречивы внутри себя. Руководство к действию? – и это нет, до сих пор нет ни одного человека кроме, может, заживо хоронивших себя в подземелье Киевско-Печерской Лавры, которые жили бы по Святому Писанию, и кто отвечал бы критериям Веры, которые в Нем описаны. В итоге, Библия представляет собой сборник мифологических пересказов, изрядно измененных на протяжении столетий. И популярность Библии автор может объяснить только тем, что люди просто не хотят думать, не имеют к этому привычки, некоторые даже не способны физически.

«21 Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет, так и Сын оживляет, кого хочет».

Что означает это выражение – «Сын оживляет кого хочет»? Получается, у Него Миссия имеет развлекательных характер? А если никого не захочет – никого не оживит? Не наставит на Путь Истинный, не Спасет, не избавит от Греха? Как видим, автор проявил определенную проницательность, когда указывал на эту проблему: мы на протяжении уже произведенного рассмотрения не увидели системный подход Иисуса к реализации Своей Миссии по Спасению Человечества от «мирового греха». Грех «мировой», а подход к избавлению бессистемный, шаблонный. Это все равно, что пытаться разбить большую армию маленьким партизанским только что организованным отрядом, если кому так понятнее. По цепочке это означает, что и Господь Бог, и Святой Дух (он вообще в Библии как марионетка, как предмет и инструмент воздействия) либо очень формально подошли к решению вопроса избавления от «мирового греха», либо в принципе не в состоянии были его грамотно решить, либо и задумки такой не было. Ну, или, как вариант, – никакого «мирового греха» не существует, это понятие приближенные к церкви бизнесмены используют как способ управления простовато организованной паствой.

«22 Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,


23 дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.


24 Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.


25 Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.


26 Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.


27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.


28 Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;


29 и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло – в воскресение осуждения».

Попробуйте представить себе и этот эпизод. Как вы отреагируете, если на улице услышите от незнакомого человека этот монолог? Только честно? Сектанты из Свидетелей Иеговы именно с такими монологами и ходили по улицам. Ну-ка, скажите, почему их запретили в России?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия