Читаем Четвероевангелие атеиста полностью

Если такой раствор высохнет под Солнцем, то мы вместо загрязненной примесями привычной нам соли получим смесь солей:

Na + Cl- + Сa2 + Mg2 + SO2-4 = NaCl + CaSO4 + NaSO4 + MgSO4 + CaCl2 + MgCl2,

Как видно, реакция необратимая, поэтому такую соль действительно остается выбросить, поскольку, например, соли магния могут придавать раствору горько-солёный привкус. Мы привели все эти расчеты и соображения для того, чтобы убедиться, что природная соль в Палестине действительно может терять свои свойства. Но кто мог это знать кроме местных жителей? Получается, Спаситель действительно пришел спасать только местных жителей и разговаривал с ними на том языке, который был понятен только им. Но расчитывать что Бог Спасет евреев, а остальные народы когда-нибудь потом от тех Спасутся, неимоверно наивно и даже глупо. В любом случае, если Иисус пришел исключительно за евреями, он – Бог евреев, но никак не Вселенский БогА значит, она Божественной Сущностью не является, поскольку, как минимум, страдает неполнотой – для одних она есть, а для других – нет. Святая Троица просто национальный идол, не более.

Есть еще одно любопытное наблюдение. Если соль в Палестине была грязная, с примесями и со временем теряла свои свойства, возникает вопрос, зачем Христос сравнил своих учеников с грязной солью? Мог бы сравнить с золотом, с бриллиантами, с Солнцем и Луной, камнем, непреходящей любовью Отца к Сыну – да мало ли в окружающем мире более стабильных веществ, понятий и объектов, чем теряющая свою соленость грязная соль. Христос ошибся в конструировании фраз или просто помнил кого выбрал в ученики?

Мы переведем это неоднозначное место так: «Вы, евреи, основа мира, развивайтесь и не воюйте меж собою. Без вас жизнь на Земле потеряет смысл».

Свет миру

Мф.5:14-16

«14 Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.

15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.

16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного».

Непонятно с кем конкретно в данном месте разговаривал Иисус, но как мы видим спустя 2000 лет, например, т. н. апостолы никаким светом миру не явились. Они вообще никак не явились, о них, об их деятельности нет ни одного воспоминания современников, нет даже никаких вещественных доказательств их апостольской деятельности, но самое главное – нет ее результата.

В христианстве активно продвигаются идеи существования абсолютного добра и абсолютного зла, меж тем, такой подход может быть еще как-то оправдан только для упрощенного понимания действительности интеллектуально недоразвитыми или детьми. Неужели Библия написана только для патологически наивных и отсталых? Если так, то почему даже такие ее не поняли? Мы увидим, что и апостолы не поняли ни одну проповедь своего Учителя. Ни одну не поняли! То, что является добром одному, является злом другому. То, что считалось добром сто или тысячу лет назад, теперь считается злом, и наоборот. Одно и то же может быть одновременно и «злым», и «добрым», а через полчаса может оказаться все наоборот. Абсолютизация этических категорий подходит только, повторимся, для крайне упрощенного, и потому не корректного, описания реальности.

Непонятна в этом контексте так же причинно-следственная связка: «делать добрые дела» и «прославлять Отца». Человек атеистических взглядов делает «добрые дела» из желания украсить мир вокруг, не связывая это с прославлением какого-либо «Отца» или троюродного племянника. У человека из другой секты или религии «добрые поступки» православного как правило, не вызовут желания прославить Святую Троицу.

В итоге, данные слова Христа, если Он действительно существовал, нельзя назвать иначе как пустословием. Автор было подобрал менее корректные синонимы, но их не пропустила внутренняя цензура.

Посмотрим пример православных толкований этого места, в данном случае, в исполнении Свт. Илария Пиктавийского, они выглядят как фантазии в чистом виде:

«[Христос] называет городом плоть, которую Он воспринял, ибо как в городе живет много разных жителей, так и в Нем благодаря природе воспринятого тела содержится некое соединение всего человеческого рода. Таким образом, через соединение в Себе нашего [рода] Он стал городом, а мы соучастием в Его плоти – населением города. Следовательно, Христос уже не может быть скрыт, потому что становится виден всем, пребывающий на высоте высот у Бога и созерцаемый и постигаемый в Своих дивных делах. Светильник, скрытый под сосудом, не светит. Какая же польза использовать светильник, который спрятан? Поистине справедливо Господь сравнил сосуд с синагогой, которая, удерживая приобретенные плоды только внутри себя, сохраняла установленную меру соблюдения правил. Однако теперь, после прихода Господа, она стала совершенно бесплодной <…>, поэтому светильник Христов уже не следует прятать под сосудом, а синагогу скрывать под покрывалом. Ибо повешенный на крестном древе Господь подает вечный свет всем членам Церкви» [71].

Интересно было бы узнать у Илария:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия