«
«
У меня упало сердце.
— О, мне жаль, Андарна.
«
«
— Непредсказуемы? — переспросил Ксейден.
«
— Боги, нет. Я ее с трудом сдерживал весь первый год учебы. — Ксейден покачал головой.
Странно было слышать, чтобы он что-то не контролировал. Проклятье, да я бы многое отдала, чтобы посмотреть, как он теряет контроль. Быть той, с кем он его потеряет.
«
— Да я бы никогда!.. — я покачала головой.
«
Андарна ластилась к лапе Тэйрна. Как же я раньше не замечала? Ее круглые глаза, лапы…
«
Та даже глаза закатывать не стала.
— Если бы высшее командование знало, что всадники могут отнимать дары, а не полагаться на свои печати… — произнес Ксейден, глядя на Андарну.
У той все больше тяжелели веки.
— Ее бы поймали, — тихо договорила я.
«
— Не расскажу, — пообещала я. — Андарна, спасибо. Хоть я и не знаю, как ты меня спасла.
«
Стоп. Что? Мое сердце ушло в пятки, и я уставилась в золотые глаза Андарны, забыв о боли, твердой земле под ногами, даже потребности дышать, пока по мне прокатывается шок, смывая логику.
Никто не может останавливать время.
— Что она сказала? — спросил Ксейден, схватив меня за плечи.
Тэйрн зарокотал и обдал нас обоих паром.
«
Ксейден ослабил хватку, но продолжал меня поддерживать.
— Объясни, что она сказала. Пожалуйста.
Он поджал губы — и я поняла, как непросто ему далось последнее слово.
— Она может приостанавливать время, — выдавила я, с трудом выговаривая слова. — Ненадолго.
Ксейден обмяк, и впервые он не выглядел как стоический смертоносный командир крыла, которого я встретила на парапете. В полнейшем шоке он перевел взгляд на Андарну:
— Ты можешь останавливать время?
«
Она медленно моргнула, и я почувствовала расходящуюся от нее усталость. Передача этого дара тяжело ей обошлась. Она с трудом держала глаза открытыми.
— Ненадолго, — прошептала я.
— Ненадолго, — повторил Ксейден, словно впитывая информацию.
— И если я перестараюсь, могу тебя убить, — тихо сказала я.
«
«Я сделаю все, чтобы быть достойной».
Возможные последствия этого дара, этой исключительной силы пошатнули меня, словно смертельный удар, в животе словно дыру пробили.
— Теперь профессор Карр убьет и меня?
Все взгляды обратились ко мне, и Ксейден сжал мои плечи, успокаивающе поглаживая большими пальцами.
— С чего ты взяла?
— Он убил Джереми. — Я с усилием оттолкнула накатывающую панику и сосредоточилась за золотых пылинках в ониксовых глазах Ксейдена. — Он сломал ему шею, как тростинку, перед всем квадрантом. Ты же видел.
— Джереми был интинсиком, — понизил голос Ксейден. — Чтение мыслей — преступление, караемое казнью. Ты сама знаешь.
— А что они сделают, когда узнают, что я могу останавливать время? — От ужаса у меня кровь застыла в жилах.
— Они не узнают, — пообещал Ксейден. — Им никто не расскажет. Ни ты. Ни я. Ни они, — он показал рукой на нашу троицу драконов. — Поняла?