Читаем Четвертое крыло полностью

— Так точно. — Командир отряда кивнул.

— Аэтос, Воэн Пенли уходит из-под твоего командования, а ты примешь Лиама Майри из секции Хвоста!

Даин, который только что хотел что-то сказать, закрыл рот и кивнул.

Мы все смотрели, как двое первогодков меняются местами. Пенли присоединился к нам после Молотьбы, поэтому при прощании с ним изначальный состав не слишком душевно показал себя. Лишь трое его приятелей пробормотали что-то ободряющее.

Лиам кивнул Ксейдену — и внутри у меня все сжалось. Я отлично поняла, почему именно его перевели под командование Даина. Огромный — ростом с Сойера, — сложен как Даин, со светлыми волосами, большим носом, голубыми глазами — и широкой меткой отступника, тянущейся от запястья и пропадающей под рукавом его формы… Все это выдавало его миссию.

— Мне не нужен телохранитель, — рявкнула я на Ксейдена.

Не положено так обращаться к старшему по званию? Еще бы. Волновало ли это меня? Ни разу.

Тот не обратил на меня внимания и продолжал глядеть только на Даина.

— По статистике, Лиам — сильнейший первокурсник квадранта. Быстрее всех прошел Полосу препятствий, не проиграл ни в одном вызове и связан с исключительно мощным красным кинжалохвостом. Его был бы рад заиметь любой отряд — и он твой, Аэтос. Отблагодаришь, когда выиграете весной Битву отрядов.

Лиам встал в строй за мной, на место Пенли.

— Мне. Не нужен. Телохранитель, — повторила я уже громче.

И плевать, кто там еще меня слышал.

В наступившей тишине было слышно даже, как у одного первогодка позади перехватило дыхание — наверняка его до глубины души поразила моя дерзость.

Имоджен хмыкнула:

— Удачи с таким подходом.

Ксейден прошел мимо Даина и встал прямо передо мной. Даже не встал. Угрожающе навис.

— Это ты так думаешь. Но на самом деле нужен, как мы оба узнали вчера ночью. Я не могу успевать за тобой всюду. Зато Лиам, — он показал на блондина из Тиррендора, — на первом курсе, и он может быть на каждом занятии, на каждом вызове — я даже в библиотеку его назначил, — и надеюсь, ты к нему привыкнешь, Сорренгейл.

— Ты перегибаешь. — Мои ногти впились в ладони.

— Ты даже не представляешь, как я могу перегнуть, — предупредил он, понизив голос, и у меня по спине пробежали мурашки. — Угроза тебе — угроза и мне, а мы уже выяснили, что у меня есть дела поважнее, чем спать у тебя на полу.

Меня бросило в жар, щеки загорелись.

— Он не будет спать в моей комнате.

— Ну конечно нет. — Ксейден, гад такой, ухмыльнулся — и мое предательское сердце вдруг провалилось в пятки. — Я перевел его в комнату по соседству. Нельзя же мне перегибать, в самом деле. — Он развернулся на каблуках и ушел на свое место впереди строя.

— Да чтобы вашим драконам друг друга выебать! — злобно прошипел Даин, уставившись прямо перед собой.

Фитцгиббонс тем временем закончил и отступил от края платформы, что обычно означало конец смотра, но тут его место занял комендант Панчек. Обычно он избегал утренних построений, а значит, затевалось что-то… необычное.

— Что там задумал Панчек? — спросила Рианнон.

— Не знаю.

Я сделала глубокий вдох и поморщилась от боли в ребрах.

— Наверняка что-то серьезное, раз он возится с Кодексом, — заметила Рианнон.

— Тишина! — рявкнул Даин, впервые за это утро оглянувшись на нас через плечо. Начал отводить глаза… и снова резко повернулся, широко распахнув глаза и глядя на мою шею. — Ви?

Он не говорил со мной с нашей вчерашней ссоры. Боги, разве можно стать за сутки совсем другим человеком? Как я могла так… измениться?

— Я в порядке, — заверила я его, но он все равно в шоке таращился на мое горло. — Командир отряда Аэтос, люди смотрят.

Мы привлекали внимание куда больше обычного. Тем временем комендант Панчек на подиуме заговорил о том, что сегодня утром нужно решить еще один вопрос, но Даин все не отворачивался.

— Даин!

Он моргнул, встретился со мной взглядом — и от чувства вины в этих добрых карих глазах у меня к горлу подступил ком.

— Так вот что Риорсон имел в виду под «прошлой ночью»?

Я кивнула.

— Я не знал. Почему не сказала?

«Потому что ты бы не поверил».

— Я в порядке, — повторила я, кивая на подиум. — Поговорим потом.

Он отвернулся, но с явной неохотой.

— Как комендант цитадели, должен сообщить: до моего внимания довели сведения о нарушении Кодекса, — объявил Панчек на весь двор. — Как вам известно, мы не терпим нарушения священных законов. И этот вопрос будет решен здесь и сейчас. Прошу обвинителя выйти вперед.

— Кто-то влип, — прошептала Рианнон. — Как думаете, это Ридока наконец застали в постели Тайвона Варена?

— Разве это против Кодекса? — тут же пробормотал позади нас Ридок.

— Он же старший офицер Второго крыла, — обернувшись, я пронзила его взглядом.

— И? — Ридок пожал плечами и широко улыбнулся без капли раскаяния. — Близкое общение с командованием не поощряется, но и закон не нарушает.

Я отвернулась и вздохнула:

— Скучаю по сексу.

И я правда скучала — но не только по физическому удовольствию. Я жаждала ощущения единства в моменты близости, когда одиночество вдруг испаряется… пусть даже ненадолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмпирей

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги