— Полный хаос, Ваше Величество. Одни приветствуют его едва ли не как гостя богов, другие, вроде сестер, твердят о Катастрофе. То, что ему оказали помощь восточные скелле, все только еще сильнее запутало. Теперь даже те, кто был рад его появлению из-за традиционной вражды к востоку, стали относиться к нему настороженно. Старшая Сестра молчит, но свое отношение высказала дважды — когда пыталась разрушить наш храм и когда отправилась за океан, пытаясь помешать элю там. Формально, таким образом, ваш запрет действует — Вы ведь дали оговорку, что он может быть отменен лишь однозначным заявлением Ордена.
Его Величество пошевелился в кресле. С хмурым видом ковырнул остывшего лоха в глубокой миске, подцепил кусок и, жуя, невнятно произнес:
— Полагаю, что Урам придется заплатить за неповиновение. На этом и покончим.
— Ваше Величество, — Ас наклонился, откинул мешавшую косу на спину, — в том-то и дело, что Уры ни при чем.
Монарх даже перестал жевать.
— Как это ни при чем? Семья всегда в ответе за действия ее членов! Древний закон, о котором знают все! Они ручаются за того, кого принимают в свой состав.
— Уры не принимали его в семью. Он эль, Ваше Величество. По такому же древнему обычаю, более того, по сугубо практическим соображениям он не может войти в состав ни одной семьи Мау — никто не захочет отвечать за поступки человека не от мира сего — в буквальном смысле слова. Семьи не могут принять гостя богов, если только они сами… — Ас замялся. — Не отмечены теми, кто ушел.
Монарх фыркнул: — Экие выкрутасы! Теми, кто ушел! — приподняв бровь и наклонив голову, спросил. — А что, есть такие?
— Были.
Его Величество едва не подпрыгнул в своем кресле:
— Как это?! Почему я не знаю тогда?
— Дела туманные и такие же древние, времен старше Катастрофы. Последний эль формально считался основателем собственной семьи, и его потомки, таким образом, а у него было то ли шесть, то ли, по другим сведениям, семь детей, считалось, принадлежали ей же, — Ас заметил живую реакцию монарха и поспешил добавить, — никаких сведений о выживших наследниках найти не удалось, да и нынешние аристократы никогда не претендовали на эту честь.
— Хорошо. Оставим прошлое прошлому. Уры, так или иначе, помогали ему, а значит, участвовали. За это и поплатятся.
— Ваше Величество, по моим сведениям, как раз Уры к этой экспедиции никакого отношения не имели. Яхта Сама ни на день не терялась из вида — по большей части курсируя вдоль побережья, а последнюю декаду, вообще, стояла в Арракисе. И Ана, и Сам постоянно были на виду, и мы даже знаем, что Ана предпринимала попытки отследить его, и, похоже, безрезультатные.
— Ас, плевать! Кто-то должен ответить за нарушение моего запрета!
— Ваше Величество, если наказать Уров, последствия могут быть много хуже, чем потеря лица. Уры сильно укрепились, в том числе благодаря положению Аны. Она сейчас весьма активна в Ордене, что при самоустранении Старшей Сестры становится даже опасно. Кроме того, вы знаете, аристократы не признают право монарха карать членов этого клуба без созыва ассамблеи. А такой созыв, вне зависимости от вопроса с Урами, автоматически повлечет обсуждение вопроса перевыборов. Семьи не упустят такого шанса. Лучше не ворошить это гнездо, Ваше Величество.
Упоминание перевыборов разозлило монарха. Он раздраженно отодвинул тарелку и зло уставился на недалекий, заросший темной растительностью берег. Помолчали.
— Ладно. Что ты предлагаешь?
Ас медленно выдохнул. Он обнаружил, что все время, пока монарх молчал, был так напряжен, что почти не дышал. Что это? Старость?
— Ваше Величество, к семье эля формально принадлежат его жены и дети.
— Жены? Что, я еще чего-то не знаю? Какие еще семьи коснулось дыхание богов? — с живой заинтересованностью прореагировал монарх.
Ас ухмыльнулся:
— Нет, Ваше Величество, кроме Уров еще никто не вляпался в это счастье. Но, полагаю, восточные не упустили шанса возродить древние обычаи.
— Ты о чем? — весь вид Его Величества преобразился, он перестал мрачно таращиться в берег, развернувшись всем телом в кресле навстречу своему советнику.
— Предшественник нашего эля, как вы, вероятно, в курсе, скажем так, принял в свою семью трех высших скелле того времени. Что-то там связанное с его собственным миром и тамошними обычаями. Как бы то ни было, но у меня есть неподтвержденные сведения, что восточные скелле припомнили те традиции и потребовали от нашего путешественника следования им.
— Да ладно! — монарх был почти в восторге. — И кого же он осчастливил?
— Выясняем, Ваше Величество.
— Ага, — монарх вновь забарабанил пальцами по столу, и новая мелодия нравилась Асу намного больше, — доложишь мне, как узнаете! Интересно! Там же такой срач должен был начаться! Эх, как жаль, что местные об этом не вспомнили — было бы весело! — он хохотнул, затем бросил быстрый взгляд на улыбающегося собеседника. — Но это все такое! Давай, к делу.