Читаем Четвертый рубин полностью

Если снаружи собор напоминал торт или мороженое, то изнутри выглядел настоящим пряничным домиком. Джек почувствовал себя сказочным Гензелем, ведущим сразу двух Гретель в логово колдуньи. Под каждым кондитерским куполом оказалась своя маленькая церковка, расписанная кричаще-яркими конфетными полосами, мармеладными завитками и цветочными орнаментами.

– Всё-таки я не понимаю, – задумалась вслух Сейди, разглядывая красочные росписи, – как верность, знание и подчинение могут стать проклятием. Откуда в них берётся зло?

– От испорченности, – объяснила Гвен, заглядывая в узкую дверцу, за которой оказался всего лишь чуланчик. – А эти камни как раз их и портят, извращают. Верным можно быть и злу, знание способно увести по дурному пути, а уж способность подчинять… Любому правителю наверняка случалось злоупотреблять своей властью – такова человеческая природа.

В первой церковке так ничего и не попалось. Джек надеялся найти мрамор, бронзу или медь, но повсюду была лишь крашеная штукатурка и дерево. Все предметы из драгоценных металлов хранились в стеклянных витринах, и даже полы оказались деревянными.

– Так мы на след Таннера не нападём, – покачал он головой, ныряя следом за Гвен под низкую арку со спиральным узором, как у сахарной палочки. – Просто лабиринт какой-то, и для глюков ничего нет.

– А это? – Гвен опустилась на корточки в коридоре у некрашеного кирпичного плинтуса, который тянулся вдоль основания стен из зала в зал.

Когда-то Джеку удавалось увидеть что-то и в кирпичах, но теперь его способности пошли на спад, да и удовольствия в этом не было никакого. Он присел рядом, сунув руку в карман, где лежал Зет, и вздохнул:

– Больше ничего не остаётся.

Что-то в глубине души подсказывало, что пользоваться Зетом не стоит. Алый шар высасывал силы, и с каждым разом всё сильнее, а шум в голове, возвращаясь, становился громче. Тем не менее Зет не просто вселял уверенность, а определённо помогал. Повернувшись боком, чтобы не видела Гвен, Джек достал шар и положил другую руку на холодные кирпичи. Возникло чувство падения, деревянные паркетины рассыпались под ногами чёрной пылью, вокруг замелькали непонятные рваные тени и мерцающие разноцветные пятна. Джек оставался на корточках, но коридор далёкого прошлого в видении нисколько не напоминал реальный.

Неприятная штука – кирпич. Месиво, как выражается Гвен. Спёкшаяся крошка из разных материалов, каждый из которых помнит информацию по-разному. Впрочем, цветные пятна – это что-то новое. Может быть, полтысячелетия назад русские строители добавляли в глину железные опилки? Джек усилил нажим, проталкивая своё сознание сквозь время. Сотни теней проносились мимо. Вот кто-то несёт на руках младенца, окружённый бормочущей свитой… а теперь кого-то тащат, а он отбивается с криками, изломанными и искажёнными. Много чего происходило здесь, и хорошего, и плохого. Наконец голоса умолкли, и в сумрачной тишине коридора обозначился знакомый силуэт. Высокая тощая фигура шагала так же спокойно и уверенно, как по залитой кровью снежной площади в прошлом видении. Молодой Таннер подошёл к соседней двери и исчез за ней.

Что же делать – снова гулять по глюкам? А как иначе узнаешь, что задумал профессор? Придётся в очередной раз оставить безопасную позицию наблюдателя и отправиться в свободное плавание по миру блуждающих теней.

Глава 40

Джек поднялся на ноги, отняв руку от призрачного кирпича. Перепутанные образы вновь замельтешили вокруг, отвлекая, сбивая с толку. Джек напрягся, пытаясь выстроить цвета и звуки в более-менее стройную многомерную картинку. Железная пыль висела искристым облаком, напоминая об оставленной позади реальности. Он шагнул вперёд, глядя на свои руки, превратившиеся, как и всё тело, в смутные тени. Ещё недавно он боялся застрять в жёлтом камне, но остаться навсегда здесь и вечно бродить туманным призраком в этом разрозненном кирпичном хаосе было бы несравненно страшнее.

Арочный проём, в котором исчез Таннер, заволакивала полупрозрачная туманная завеса, размывавшая все очертания на той стороне. Вероятно, так отображался в видении известковый раствор между кирпичами. Джек протянул руку в темноту, и рука исчезла совсем. Ощущение не из приятных. С другой стороны, от привычного тела и так мало что осталось… Он зажмурился и шагнул вперёд. Открыл глаза, осмотрелся – никаких следов Таннера. Слишком долго он медлил, пребывая в нерешительности.

Соседнее помещение – очередная маленькая церковь – было шестиугольным, и новые коридоры отходили от него сразу в три стороны. Призрак Таннера мог уйти в любую. Джек задрал голову и тут же об этом пожалел. Вращающиеся туманные спирали расписного купола вызвали резкое головокружение с тошнотой. Чтобы не упасть, пришлось хвататься за стену… но рука вдруг натолкнулась на что-то живое. Под аркой первого из трёх коридоров стоял ещё кто-то. Смутно виднелись контуры шляпы-котелка и длинного пальто. Почему он здесь?

– Папа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика