Идти в магнитных ботинках было крайне странно. Они требовали необычной техники шага: нужно было отлепить ногу от «пола», начиная с пятки и заканчивая носком, затем перенести её осторожненько вперёд, поставить, убедиться, что ботинок примагнитился (хотя по ощущениям он, словно присоска, прирастал к поверхности), и только потом поднимать вторую ногу.
Дыхание Бет гулко отдавалось внутри её шлема. Это был единственный звук, который она могла слышать. Шаги были беззвучны – она только ощущала их телом. Но звук дыхания – это хорошо. И ощущения в теле – тоже хорошо. Всё, что отвлекало от того, где она находилась, было хорошо.
Потому что то, где она находилась, было ужасающе.
Тяжёлая чернота у неё над головой словно бы обладала собственной гравитацией. Она уменьшала её, делала крохотной и незначительной. Магниты на ботинках ничем не могли помочь Бет. И тонкий страховочный трос ничем не мог ей помочь, как и устройство для маневрирования у неё на скафандре. Ничто не могло помешать ей отшелушиться от этой крохотной жестянки и улететь в бесконечное пространство, где звёзды Млечного Пути вечно были где-то впереди, но их невозможно было не достичь, поэтому она станет просто безвольно кружащей пылинкой в бескрайнем просторе этого чёрного…
– …ты слышишь меня? Бет? Ребята, я не слышу Бет. Вы можете проверить, что с ней?
Бет встряхнулась:
– Что? А, простите, я… Что? – Она сообразила, что остальные опередили её и теперь повернулись назад, уставившись на своего горе-капитана. Она сама не заметила, как перестала шагать.
– Ты в порядке, капитан? – В голосе Арнольда звучала озабоченность.
Бет моргнула. Сердце колотилось у неё в груди. На лице выступил пот, который она не могла утереть.
– Я… я в порядке, – выдавила она. – Я просто остановилась посмотреть на звёзды. Продолжаем.
Они повернулись обратно к тарелке и двинулись дальше.
Тарелка была больше, чем Бет сначала показалось издалека. Девочка сосредоточилась на ней и шагала, стараясь не впускать чёрное космическое пространство в свою голову. Неужели все остальные чувствуют что-то подобное? Как могут они этого не чувствовать? Шаг. Шаг. Ещё шаг. Не смотреть наверх.
Прошло довольно много времени, и Бет натолкнулась на кого-то впереди и, остановившись, подняла голову.
Ребята стояли перед тарелкой, и она была просто громадная. Большая, как дом. Основание, к которому она крепилась, было метровой высоты, а сама тарелка метров десять в диаметре.
Как они смогут починить… это?
Бет услышала голос Лорин по радиосвязи:
– Панель управления сбоку. Она квадратная и должна быть подсвечена.
Они обошли излучатель кругом.
– Я нашёл квадрат, но он не подсвечен, – отрапортовал Арнольд.
– Да, должно быть, это она и есть, – сказал Миккель. – Так вот почему мы не смогли их починить с помощью компьютера. Регулирующий механизм не работает. И правда, всё придётся настраивать вручную.
– И как нам это сделать? – спросил Вихан.
Миккель указал:
– Вот эти маховики[15]
, такие как бы штурвалы на основании тарелки, видите?Они посмотрели на тарелку.
– Нам нужно вскарабкаться на неё? – спросил Вихан. Голос его звучал спокойно.
– Мы можем прыгнуть! – обрадованно воскликнул Арнольд. Бет даже вздрогнула от неожиданности. Один из скафандров, – по-видимому, Арнольда, со спины все казались одинаковыми, – вдруг оторвался от корпуса корабля и взлетел на платформу.
«Он, должно быть, отключил магниты в ботинках, – догадалась Бет. – О господи!»
Вихан прыгнул за ним, а следом и Миккель. Но стоило Бет подумать о том, что нужно отключить свои собственные магниты, как её чуть не вырвало внутрь скафандра. Она не могла пошевелиться, просто не могла; ноги совершенно её не слушались. Девочка осталась стоять на корпусе.
– На сколько нужно его подвинуть? – спросил Арнольд.
Два скафандра повернулись к ней, а затем снова друг к другу.
– Тринадцать градусов вправо, – сказал Миккель. – Вон там отметка, видишь?
– Вижу. – Это Вихан взял инициативу в свои руки. – Арнольд, начинай крутить, я скажу, когда хватит.
Бет всё ещё беспомощно стояла у платформы и смотрела, как крупная фигура схватилась за маховик и толкнула его.
– Тарелка сдвигается!
– Так, отлично! Одиннадцать… двенадцать… тринадцать. Готово.
– Очень хорошо. – Голос Лорин. – Второй маховик нужно установить на семьдесят восемь.
Арнольд застонал, но взялся за другой маховик.
– Поехали…
Под взглядами остальных он с заметным усилием постепенно повернул колесо. Бет сделала ещё одну попытку пошевелиться. Она мысленно ругала собственные ноги: «А ну, давайте двигайтесь!» Но тело было словно парализовано.
– Семьдесят шесть… Семьдесят семь… Семьдесят восемь! Стоп! Стоп, больше не надо!
Арнольд отпустил рычаг и ссутулился.
– Подтверждаю, – сказала Лорин. – Он настроен.
Бет сглотнула.
– А теперь мы возвращаемся обратно, – сказала она. Голос её дрогнул.
Арнольд заспорил:
– Но мы можем разобраться с ещё одним – вон он совсем недалеко…
– Немедленно! – рявкнула Бет.
Через пару секунд Вихан сказал:
– Ты слышал её. Это была просто тренировочная вылазка.