Читаем Четвёртый сон корабля полностью

Они переделали складское помещение недалеко от столовой в две спальни, одну для девочек, другую для мальчиков. Спальни были спартанские: просто длинные короба с низкими потолками, но когда ребята закончили обустраиваться, они выглядели вполне неплохо.

«Уютно», – подумала Бет. Дети вернулись в свои старые спальни за постельными принадлежностями и личными вещами. Бет сходила в свою спальню вместе с Лорин.

Вернуться в каюту оказалось жутковато. Помещение казалось слишком неживым, воздух затхлым. Повсюду был тонкий слой пыли, будто девочка длительное время здесь не появлялась. Наверное, пыль поднялась во время События. Её собственная кровать казалась одновременно и успокоительно-домашней и странно-чужой. Она с сожалением посмотрела на маленького плюшевого зайца у себя на полке, однако решила оставить его. Это было как-то не по-капитански.

Бет сунула руку под подушку за своим дневником, но его там не оказалось. Она пересмотрела всю постель, затем порылась в ящиках и на своих полках и даже в щели за кроватью, но дневник так и не нашла.

– Корабль, где я оставила мой дневник? – спросила она, но Корабль не мог ей помочь. Она вздохнула и напомнила себе поискать, не найдётся ли на складе пустого блокнота. Планшеты можно было достать без проблем, но бумажные книги, тяжёлые и дорогие, были редкостью. Впрочем, поискать стоило.

Она ушла не оборачиваясь. В комнате позади было тихо, от пыли у неё слезились глаза, и она быстро зашагала прочь.

Когда они подошли к спальне, в коридоре стало совсем темно, и только островок тусклого света скользил перед ними, показывая, куда они идут.

– Ну что, – сказала Бет, когда забралась в свою новую кровать, – всем спокойной ночи. – В ответ раздался сонный хор «спокойной ночи» от остальных, но девочка уже едва слышала его: она заснула практически сразу, как слова вылетели у неё изо рта.

* * *

Бет проснулась в темноте под звук дождя, тарабанящего в окно. Нет, не дождя. Это был какой-то другой резкий, клацающий звук. «Клацающий?» Она открыла глаза и увидела Лорин, сидевшую на кровати и печатавшую на своём новом планшете. Подсветка экрана окрасила её тёмно-коричневую кожу белёсо-голубоватым отсветом.

– Лорин, – зашептала Бет. – Что ты делаешь?

Лорин подняла голову и моргнула.

– Я восстанавливаю свою систему, – ответила она шёпотом. – Мне чуть-чуть осталось.

– Уже два часа ночи, – зашипела Бет. – Ложись спать.

– Я почти закончила.

– Ложись спать, или я прикажу выкинуть тебя с корабля.

Лорин перестала печатать и ухмыльнулась:

– Да, капитан.

Она отключила планшет и затихла. Бет лежала в темноте, глядя в потолок и слушая дыхание засыпающей Лорин.

Она думала о капитане Кире. Правда ли он сейчас где-то там, в открытом космосе? Ищет ли он их? Вихан прав, это было маловероятно. Скорее даже невозможно. Но она знала, что Вихану тоже хотелось бы в это верить.

«Присмотри за кораблём», – сказал ей тогда Кир.

«Я пытаюсь», – подумала Бет.

* * *

На следующий день ребята проснулись рано. Они почти не разговаривали; Бет чувствовала искрящее напряжение. Скафандры звали на подвиги.

Она отодвинула тарелку, не съев и половины, и увидела, что остальные тоже закончили завтракать. Все смотрели на неё

– Ну, – сказала она. – Думаю, мы могли бы…

Голос её потерялся в скрипе отодвигаемых стульев и возбуждённой многоголосице, все отправились по своим местам. Лорин и Люсиль пошли на мостик, чтобы ещё раз взглянуть на систему навигации; все остальные рванули прямиком к скафандрам.

Арнольд явно читал эксплуатационную документацию всю ночь. Он шагнул в шлюзовую камеру с напряжённым лицом, словно бы удерживая перед мысленным взором изображение собранного скафандра и не желая его терять. Взяв одну из стопок с обмундированием, он аккуратно разложил всё на полу.

– Всё просто, – сказал он уверенно. – Сперва натягиваете термобельё на подогреве, вот оно, а сверху надеваете скафандр. Скафандр из углеродного волокна, то бишь плюс-минус неуничтожаемый. Затем ботинки, перчатки, аппаратура жизнеобеспечения, – он указал на ранец, – а потом шлем. Аппаратура жизнеобеспечения подключается к скафандру вот здесь и тут крепится. Плёвое дело.

– А как регулируется размер? – спросил Вихан. Арнольд указал на несколько лямок, застёжек и ремешков. Затем Миккель спросил про управление – как именно включать и рулить устройством для перемещения. Арнольд объяснил всё по шагам. Вихан заговорил о нормах безопасности. Разговор принимал всё более технический оборот, речь зашла о подсистемах, модулях, связи…

Бет наблюдала за остальными, и ей становилось всё более неуютно от мысли, что они так далеко от центра корабля. Искусственная гравитация была здесь слабая, и у неё неприятно тянуло в животе.

Настенная панель рядом с ней загорелась, и на ней появилось лицо Лорин:

– Эй, Бет.

Бет сглотнула ком, вставший у неё в горле, и постаралась принять расслабленный вид.

– Привет, Лорин, что такое?

– Мы тут разбираемся в навигации и в том, что требуется настроить для Прыжка. Хочешь посмотреть?

– Я сейчас подойду.

Она оставила мальчишек заниматься скафандрами, а сама отправилась на мостик.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей