Читаем Четвёртый сон корабля полностью

– Как ощущения? – спросил он. Арнольд ничего не ответил. Вихан попробовал снова через радиосвязь.

– Жарко, – сказал голос Арнольда через динамики корабля. – И ужасно неудобно.

– Кто следующий? – спросил Миккель.

Один за другим ребята пошли переодеться в свои космические кальсоны, а затем залезли в скафандры, с усилием надели на спины ранцы и помогли друг другу взгромоздить на голову шлем. Люсиль спустилась, чтобы помочь им снарядиться, а потом подошла к панели управления шлюзовой камеры.

Бет посмотрела по сторонам. Рюкзак тянул к полу даже при ослабленной гравитации. Скафандр всё же был слишком большой, и материал складками собирался на коленях и локтях и болтался на плечах так, словно она надела один из папиных пиджаков. Шлем глушил все звуки вокруг.

Они выстроились кругом, поворачиваясь из стороны в сторону, чтобы осмотреть друг друга и проверить все крепления и датчики. Сердце Бет громыхало внутри скафандра. Всё вдруг оказалось совсем по-настоящему. До сих пор наладка скафандров воспринималась как хитрая задачка или даже игра. А теперь… Неужели они на самом деле сделают это? Неужели они и правда выйдут из корабля? В космос? В космос?!

Она резко тряхнула головой и включила радиопередатчик.

– Готовы? – спросила она с уверенностью, которой не ощущала. Остальные выставили большие пальцы. Люсиль ещё раз проверила застёжки на их скафандрах (дважды), а затем они открыли внутреннюю дверь атмосферного шлюза.

Все прошаркали наружу, и дверь плотно задвинулась позади них.

15

Снаружи

Они подождали, пока лампочка над дверью шлюзовой камеры не заморгала зелёным. Бет сообразила, что слышит слабое шипение: это Люсиль удаляла воздух и уменьшала давление в атмосферном шлюзе, чтобы оно сравнялось с вакуумом космического пространства снаружи.

Голос Арнольда донёсся по радиосвязи:

– Окей… Все ещё дышат?

Бет фыркнула, но выставила большой палец, что проделали и остальные.

– Что же, поздравляю, народ, мы ещё живы.

Они посмотрели друг на друга, слегка качнув шлемами.

– В ботинках есть магниты, так что нас не унесёт, и можно просто шагать по корпусу корабля так, как мы учились, – сообщил голос Арнольда. – Страховочные фалы отцепятся от платформы, когда мы выйдем на поверхность корабля. – Арнольд неуклюже похлопал по тросу, который был закреплён у него на бедре и соединял скафандр с полом. – Но если покажется, будто нас относит, они автоматически выстрелят и примагнитятся к корпусу.

– Помните, – сказала Бет. – Это пробный выход. Мы просто ненадолго выйдем наружу. Если всё пойдёт хорошо, мы осмотрим один из прыжковых излучателей и определим, как его починить. Ничего не усложняем, ясно?

– Согласен, – сказал Вихан, а следом и остальные.

Лицо Люсиль появилось в иллюминаторе внешней двери.

– Все готовы? – спросила она по радиосвязи.

– Бет готова.

– Миккель готов.

– Вихан готов.

Арнольд сказал:

– Мы готовы к открытию внешней двери. Приступай.

Спустя мгновение перед ними открылся люк в никуда.

Бет ожидала, что её потащит в люк, но, разумеется, воздух уже был откачан, и давление внутри и снаружи было одинаковым. Пол мягко дрогнул и начал подниматься – платформа шлюзовой камеры несла их вверх, прямо к выходу в пустоту. Несколько бесконечно длинных секунд – и вот они уже на поверхности корабля – снаружи. Бет попробовала оглядеться и подняла глаза; скафандр не позволял широких движений и закрывал часть обзора, но она определённо видела главное – звёзды. Миллиарды звёзд. Бет смотрела прямо на густую белую полосу Млечного Пути, которая здесь была намного ближе, чем на Земле. Удивительное скопление солнц и солнечных систем в сердце галактики, великолепная прореха в небе.

«Только-бы-не-стошнило-только-бы-не-стошнило».

Следом за Бет подтянулись остальные.

– У вас там всё в порядке? – спросил голос Люсиль.

Бет в ответ смогла только замычать.

Арнольд завопил:

– У-у-ух ты-ы-ы!

Раздался голос Вихана:

– Лорин, мы на поверхности. Перекличка команды. Вихан в порядке.

– Арнольд супер в порядке.

– Миккель в порядке.

– …

– Бет?

Бет по-прежнему глядела на звёзды. Прошло несколько мгновений, прежде чем до неё дошло, что кто-то говорит.

– Простите, – выдавила она. – Бет в порядке.

– Окей. Лорин?

– Привет, туристы, сегодня у нас отличный денёк, а? – Голос Лорин звучал с придыханием и задором. Бет подозревала, что она говорит и одновременно печатает на своём новом планшете.

– Привет, Лорин, – сказала она. – Мы… эм… в порядке. И здесь… – «Потрясающе. Невероятно. Муторно. Чудовищно». – Очень классно.

– Я пересылаю вам маршрут к первому излучателю. Вы должны видеть его перед собой примерно на два часа.

Бет заставила себя оторвать взгляд от звёздного неба, повернулась немного направо и увидела что-то вроде небольшой спутниковой тарелки. На экране визора шлема высветился маршрут к ней.

– Подтверждаю, – сказала она.

– Отлично! Идите туда, а мы расскажем, что делать дальше.

Страховочные фалы отсоединились и скользнули обратно в катушки, закреплённые на бедре скафандров, и ребята медленно зашагали по обшивке корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей