Читаем Четвёртый сон корабля полностью

– Они справились с двумя. Кривобока возвращается. Второй гизмо… остановился, как мне кажется.

– Мы готовы к Прыжку? – повторила вопрос Бет.

Люсиль истерично рассмеялась:

– Oui, oui. – Она забормотала что-то себе под нос по-французски, но Бет всё равно отлично поняла, что это значит.

Вот и всё. Они сделали всё что могли. Бет попыталась повторить про себя ту мантру, которой научил её Корабль: «Я хозяйка своего корабля. Я не могу контролировать море. Я не могу контролировать ветер. Но я хозяйка своего корабля».

Она активировала переключатель на микрофоне, модифицированном Лорин, и проговорила в него:

– Проверка, проверка…

Остальные поражённо обернулись. Бет говорила, а распознающая программа преобразовала её голос, понизив его тембр. Когда она говорила, из динамиков звучал голос её матери, неожиданный и такой знакомый… Бет почувствовала, что готова расплакаться. Она сглотнула и заморгала. Лорин выставила большие пальцы, и Бет как-то умудрилась улыбнуться. Оставалось только надеяться, что улыбка получилась не слишком жалкой.

Точки пришли в движение. Экипажи лущителей пробуждались. Миккель включил таймер обратного отсчёта над главным экраном: две минуты двенадцать секунд до момента, когда излучатели «Ориона» будут готовы к Прыжку.

– Входящий сигнал! – воскликнула Лорин. – Они выходят на связь. Готова?

Бет глубоко вздохнула.

– Да, – сказала она. – Поехали.

Колонки затрещали, а затем загорелся экран.

Бет предполагала, что знает, чего ждать. Корабли лущителей были грязнее грязи, собранные из лома и наворованных запчастей. Их капитаны командовали по праву силы, а экипажи часто участвовали в отчаянных схватках, свидетельством чему были их многочисленные шрамы.

Вот поэтому мостик, представший перед ней, поразил её воображение. Он сиял чистотой, три члена экипажа в первом ряду были коротко стрижены и одеты в ладно сидящую чёрную форму. Позади них в капитанском кресле сидела высокая женщина с тронутыми сединой волосами и длинным острым лицом. На ней была такая же чёрная форма, как на остальных, только с многоцветным символом на лацкане. Женщина сидела, положив руки на подлокотники и скрестив ноги, в одной руке у неё была небольшая серебряная ручка, которой она постукивала по подлокотнику.

– «Орион», – произнесла она. – Вот мы и встретились снова. – Голос у неё был бодрый и чёткий.

Бет вытаращилась на незнакомку.

Через мгновение женщина перевела взгляд на свою команду, недоумевая.

– «Орион», вы здесь? – спросила она.

Бет опомнилась.

– Корабль лущителей, с вами говорит капитан Маккей, – сказала она. Её странный голос отдавался эхом. – Пожалуйста, назовите…

– Маккей? – перебила её женщина, приподняв одну бровь. – А где капитан Джоши? – Она наклонилась вперёд. – И почему я вас не вижу? Камеры не работают? «Орион», что происходит?

– Я капитан, – сказала Бет, стараясь говорить уверенно. Голос её и правда звучал звонко. – Пожалуйста, сообщите ваши намерения…

– Мой дорогой капитан, – протяжно проговорила женщина, снова её перебив. – Если это действительно ваше звание… Я убеждена, что к настоящему моменту вам прекрасно известно, чего мы хотим. Мы потратили немало времени, разыскивая вас, и мы непременно получим желаемое.

Бет моргнула. Она обежала взглядом мостик – остальные смотрели на неё таким же непонимающим взглядом.

– Вы, а… Я думаю, вы спутали нас с другим кораблём, – сказала она. – С кем я разговариваю?

Женщина на экране оперлась подбородком на одну руку и пристукнула своей серебряной ручкой. Кажется, она что-то обдумывала. Наконец она заговорила:

– Хорошо. Давайте сыграем в эту вашу игру. Я капитан Мёрдок, и это космический корабль «Скорпион», принадлежащий Свободной республике. А вы – «Орион», стартовавший с Земли и направляющийся на Эос Пять. Нельзя не заметить, что вы немного потерялись, капитан Маккей. – Она усмехнулась. – Итак, не Джоши. Возможно, это объясняет то, как вы поводили нас за нос.

Бет во все глаза смотрела на экран. О чём она говорит?

«Они попытаются отвлечь нас», – об этом предупреждал её Вихан. Бет усилием воли вернулась к собственному плану. Обратный отсчёт над экраном показывал одну минуту тридцать секунд.

– Корабль лущителей, ваши действия…

– Не называйте нас так. – Рот капитана Мёрдок скривился. – Я же сказала вам, мы представляем Свободную республику.

– Капитан Мёрдок, ваши действия кажутся враждебными, и мы должны предупредить вас, что мы готовы…

– Что вы задумали, капитан Маккей? – спросила Мёрдок, в который уже раз властно прервав Бет. – Почему вы не прыгнули? Если вы полагаете нас враждебными, почему вы не атаковали нас, как только мы появились?

Женщина повернулась к одному из членов своей команды, который что-то пробормотал. Она кивнула.

– Ага, – сказала Мёрдок. – Вы не можете, верно? Если верить результатам нашего сканирования, вы не можете двигаться, вы не можете атаковать, а прыгнуть будет на редкость плохой идеей. Откровенно говоря, не могу вообразить, чтобы вы были способны хоть на что-то. Слава богу, что мы явились вам на помощь.

Вихан пробормотал:

– Она передвигает остальные корабли, чтобы окружить нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей