Читаем Четыре мертвые королевы полностью

Тут моя боязнь закрытых пространств пришлась как нельзя кстати, потому что вытеснила из мыслей и распоротую шею королевы, и клинок в окровавленной руке, и прочие жуткие подробности. Если я буду двигаться вперед и думать о чем-нибудь постороннем – хотя бы о тяжести в груди, – тогда, может, и не сорвусь с катушек.

Столько кровищи я не видела с тех пор, как чуть не убила отца.

Чувство вины когтями вцепилось в мои внутренности.

Ну же, Киралия, не отвлекайся.

Теперь вместо возмущенных возгласов из приемной доносилось тихое бормотание. Должно быть, просители смирились с тем, что задержаны на неопределенный срок. Как бы мне ни хотелось верить, что убийца находится в приемной, я сильно в этом сомневалась.

Я не могла избавиться от ощущения, что тень убийцы следует за мной по пятам, а теперь вот ползет позади по вентиляционному коробу. Меня передернуло.

Как и в коридоре, в приемной выходное отверстие находилось на уровне пола. Кроме брюк, сапог и подолов ничего нельзя было разглядеть. Одни задержанные сидели, возмущенно скрестив руки, другие – в основном эонийцы – остались на ногах.

Варин!

Он стоял неподалеку, но окликнуть его, не привлекая внимания, явно не получится. Нужно было незаметно вернуться в зал, а сделать это можно было только одним способом.

Устроить диверсию.

Тут требовалась уловка более замысловатая, чем подножка. Более масштабная. И громкая.

Коммуникационная линия! Да. То, что нужно.

Я торопливо поползла обратно, не обращая внимания на тяжесть в груди. В том закутке, куда выходила вентиляция, по-прежнему никого не было, но во дворец потихоньку возвращалась жизнь: по мраморному полу цокали каблуки, а из соседних коридоров раздавались голоса.

Туда быстро, обратно еще быстрей.

У входа в приемную по-прежнему было всего двое стражников. Я расплылась в улыбке. Плевое дело!

Кое-что прикинув, я сняла с браслета подвеску в форме шара. Подарок Макеля за первое дело.

– Ничего сложного. Все равно что конфету у ребенка отнять, – сказал он тогда. Как выяснилось, именно этого он от меня и хотел: чтобы я украла у ребенка конфету. Сам он отточил этот навык еще в возрасте шести лет. – Так, чтобы малыш ничего не заметил! – добавил он.

Поначалу задание и правда казалось легким. Маленький ребенок постоянно отвлекается. Он не сможет за себя постоять. Не спустит на тебя городскую стражу.

Только одного я не учла: когда у ребенка в руках желанный подарок или любимая сладость, его не так-то легко отвлечь. В итоге мне пришлось купить малышу другую конфету. Тогда я не знала, что от взгляда Макеля не укрывается ничего. Лишь пару лет спустя я поняла, что подвеску получила не потому, что обвела Макеля вокруг пальца, а в награду за находчивость. С тех пор я получала по подвеске за каждое крупное дело.

Я бросила шарик в коридор по правую руку, и он разбился на множество мелких осколков.

– Вот сукин сын, – пробормотала я. Макель наплел мне, что это драгоценный камень.

Стражники мгновенно пришли в движение. По команде одного второй пошел на звук. Секунду спустя я уже стояла за спиной у его товарища, выуживая у него из кармана коммуникационную линию.

– Здесь какие-то осколки, – крикнул стражник из соседнего коридора. – Должно быть, подвеска с люстры упала.

Не успел он вернуться на пост, а я уже ползла по вентиляционному коробу с приборчиком в руке.

Глава двадцать восьмая

Киралия

Пока меня не было, задержанным раздали воду, эонийские батончики и пледы. В остальном все было по-прежнему. Люди уже поняли, что выпускать их никто не собирается.

Стражники стояли на местах и безучастно наблюдали за толпой. Неизвестно, когда убийца нападет снова. Пора действовать. Немедля.

Я поднесла к губам микрофон.

– Королеву Айрис убили, – сказала я низким начальственным голосом. – Вы останетесь в приемной, пока мы не поймаем преступника. – Я выдержала паузу, чтобы эта мысль осела у людей в голове. – Возможно, он находится в этом зале. Мы не дадим ему уйти. – Я снова выдержала паузу, на этот раз для пущей театральности. – Пожалуйста, без паники.

Этого было достаточно. Кто сидел, повскакивали с мест, выпучив глаза и разинув рты. Кто стоял, ринулись к охране за разъяснениями. Все либо орали, либо визжали, либо падали в обморок.

На стражников напирала целая разъяренная ватага, потрясающая в воздухе кулаками.

– Это правда?

– Королева Айрис погибла? Но как?

– Убийца в этом зале? Выпустите нас! Немедленно!

– Я не хочу умирать!

– Спокойствие, – говорили стражники в микрофоны. Одни оттесняли толпу дубинками, другие угрожающе подняли дестабилизаторы. – Назад!

Но кто их будет слушать? Объявив о смерти королевы, я спустила толпу с цепи.

Диверсия удалась на славу.

Я выкарабкалась через вентиляционное отверстие и незаметно подошла к Варину.

– Королеву Айрис убили именно так, как показано на чипах, – шепнула я ему на ухо. – Точь-в-точь.

Его глаза метнулись в мою сторону, и он вздохнул с облегчением.

– Так это была ты?

– Люди должны знать правду, – сказала я, покрутив приборчиком у него под носом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее молодежное фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика