И кто были эти дяди, о которых он говорил? Часть меня хотела обрушить на Генри шквал вопросов, но я решила дать ему спокойно поесть, пока вокруг нас падал снег. Казалось, он был в хорошей форме и в хорошем расположении духа, но я знала, что такому маленькому ребенку, как он, бродить по округе во время зарождающейся метели, было бы неразумно.
Первым и самым важным шагом было отвезти его обратно в дом, привести в порядок, продезинфицировать царапины и заклеить пластырем. Как только это будет сделано, мы с Эгги сможем приступить к выяснению, кому принадлежал маленький Генри.
Прежде чем я успела как следует обдумать этот вопрос, Генри поднял пакет и протянул его в мою сторону.
Вроде.
Он протянул его мне, но немного в сторону. Мой желудок напрягся от этого зрелища. Неужели он ударился головой до такой степени, что потерял координацию? У него двоилось в глазах? Если это так, то мне нужно как можно скорее отвезти его в ближайшую больницу.
— Генри? Спасибо, но я здесь. — Я положила свои руки на его, мягко двигая их в нужном направлении.
Он быстро вернул их обратно.
— Не для тебя! Для него!
— Него?
— Да! Прямо здесь!
Я обернулась, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я увидела Джорджа, стоящего прямо за моим плечом, примерно в двадцати футах позади, у линии деревьев. У него было обычное одурманенное выражение лица, язык вывалился изо рта.
— Вот ты где! — крикнула я, поворачиваясь к животному. — Приятель, я клянусь.
Я направилась к нему. Однако, прежде чем я сделала шаг, я подумала о предложении Генри.
— Это мой приятель Джордж, — сказала я. — Он лама.
— Лама?
— Ага. Он действительно милый, но он смутьян. Я пришла сюда, чтобы вернуть его домой. Хочешь помочь?
— Да!
— Хорошо. Пойдем со мной, и давай накормим его чем-нибудь. Он ест все подряд, так что с ума сойдет от этой гранолы. Затем, как только мы его поймаем, мы вернемся ко мне домой, где приведем тебя в порядок, ты сможешь встретиться с моей соседкой по комнате, и мы попытаемся выяснить, где твой дом.
— Я хочу увидеть своих дядей, — сказал он с легким беспокойством на лице.
— Ты живешь со своими дядями?
Он кивнул.
— Ну, как только ты приведешь себя в порядок и у тебя в животе появится настоящая еда, мы сможем связаться с ними и отвезти тебя домой, хорошо? Но на улице становится очень снежно, так что нам не следует выходить на улицу.
Беспокойство осталось на его лице.
— Ты незнакомка, — сказал он во второй раз.
— Только сейчас, приятель! Мы соседи! Как только мы узнаем друг друга получше, мы больше не будем незнакомцами, мы будем друзьями.
Он посмотрел на меня с некоторым колебанием, затем кивнул.
— Хорошо.
— Прекрасно. — Я протянула ему свою руку, и он взял ее.
Вместе мы направились к Джорджу, большие черные глаза ламы все еще были прикованы к пакетику гранолы.
— Джордж! Я хотела бы познакомить тебя с моим новым другом Генри. — Джордж, конечно, ничего не сказал, не отрывая глаз от еды. — Генри, это Джордж. Почему бы тебе не поздороваться?
— Привет! — сказал Генри. — Ты хочешь немного поесть? — Он протянул пакет и Джордж в ответ слегка взволнованно подпрыгнул. Генри рассмеялся. — Он хочет.
— Насыпь немного себе на руку, вот так. — Я взяла пакет у Генри и высыпала немного гранолы себе на ладонь. Сделав это, я поднесла еду Джорджу. Животное, не теряя времени, высунуло язык и одним движением очистило мою ладонь.
Генри снова рассмеялся.
— Он действительно голоден.
— Я уверена, что это так. Ему нравится убегать, но он всегда возвращается, когда вспоминает, что я та, кто дает ему еду. А теперь попробуй ты. Насыпь немного на ладонь и протяни ему.
Генри с широкой, возбужденной улыбкой на лице так и сделал. Джордж опустил голову и высунул язык, обхватывая им руку Генри и слизывая всю гранолу.
Это вызвало громкий смех Генри.
— Это щекотно!
— Я знаю, верно?
Генри повернулся ко мне.
— Можем ли мы дать ему еще?
— Да, но давай отложим немного на обратную дорогу. Джордж может немного отвлечься, поэтому мы должны оставить немного еды, чтобы убедиться, что он снова не заблудится. Хорошо?
— Хорошо! — Генри посмотрел на меня снизу вверх. — Могу я прокатиться на нем? Я катаюсь на наших пони.
— На самом деле ты не можешь ездить верхом на ламах. Если ты попытаешься запрыгнуть ему на спину, он сразу же тебя сбросит. Но если мы пойдем, держу пари, он позволит тебе немного погладить его.
— Хорошо! — Это, похоже, так же сильно понравилось маленькому человечку.
Я схватила Джорджа за ошейник, ведя его и Генри через лес обратно к тропе. Снега становилось все больше и больше, но все, что я могла чувствовать, это облегчение. Не только Генри был в безопасности, но и Джордж тоже.
— Вон мой дом, — сказала я, указывая на ферму вдалеке, как только мы достигли холма, с которого я смотрела раньше. — Мило, да?
— Да. — Он не был восхищен. — Наш дом больше.
Я ничего не могла поделать, кроме как посмеяться над примером детской честности.
— Ну, он милый и уютный, и мне это подходит. — Как только я открыла рот, чтобы сказать больше, что-то щелкнуло в моей голове.