– Ты видел это? – В комнате Нельсона я бросаю газету на стол перед камином. Нельсон протирает скрипку желтой тканью. Струны стонут и хрустят, когда он протирает их дочиста.
– Я видел это сегодня утром, – говорит он устало. – Я не удивлен. А ты?
Его спокойствие, которым я всегда восхищалась, приводит меня в ярость – это еще кое-что новое, что я чувствую сегодня.
– Что значит «смягчающие обстоятельства»? Почему они не называют это резней? Убийством?
Он говорит, что они не единственные. Его глаза медленно встречаются с моими, как будто простой поднятый взгляд отнимает у него всю оставшуюся энергию. В Вайоминге несколько газет выразили поддержку белым горнякам. Многие считают, что они были в своем праве.
– Как они могут такое говорить? Это было убийство, все это знают!
– Садись, Джейкоб. Я знаю, что ты сердишься. Я тоже был зол.
Я сажусь.
– Я думал о том, что сказал Уильям, – говорит Нельсон. – Я поспешил отклонить его приглашение, но не думаю, что он ошибается, желая помочь. Подобные массовые убийства будут продолжаться, если мы ничего не предпримем.
Я спрашиваю, означает ли это, что он присоединится к Уильяму в Сан-Франциско.
– Нет. Но Уильям сказал мне, что в таких местах, как бассейн Бойсе, Калифорния и Орегон, люди пытались подать в суд на город за зверства, совершенные против китайцев. Я думаю, что мои усилия должны быть применены здесь, нужно сделать что-то подобное.
– Значит, ты подашь в суд на Рок-Спрингс?
– Я постараюсь. Но, надеюсь, я буду не один.
Под его взглядом я сжимаюсь. Он верит в добрую волю других. Для Нельсона ошибки исправляются сами собой, потому что это мировая справедливость. Он думает обо мне, как о человеке, который может быть частью этой доброй воли и справедливости, а я нет, не могу. Я дитя, рожденное в мире, где до сих пор преобладало зло. Как еще, по-твоему, я оказалась тут, перед тобой? Вот что я хочу спросить.
Я говорю ему «нет». Я говорю ему, что не могу.
Он говорит, что разочарован.
– Это не моя страна, – напоминаю я ему.
– Думаешь, это страна кого-то из нас? Люди, живущие здесь сейчас, жили здесь не всегда. Эта земля была украдена, и воровство превратилось в спорт. Люди, захватившие эту землю, не думают ни о ком, кроме себя, о собственном выживании.
– Прости, – говорю я ему. – Я верю в то, что ты хочешь сделать. Только я не могу помочь тебе сделать это.
– Потому что тебе все равно?
В этот момент мне нужно, чтобы Нельсон посмотрел на меня с иным выражением, не тем, что сейчас на его лице: жалость, разочарование от исчезновения хорошего, смелого человека, которым он меня считал.
– Потому что я уезжаю с Уильямом в Калифорнию, – слышу я свой голос. – Я собираюсь найти Шесть китайских компаний и попросить их отправить меня домой.
Его лицо не меняется. Мы могли бы находиться в этой комнате годами, и все, что мы знаем – это мы и то, что умирает между нами.
– Когда ты уезжаешь? – В его голосе нет интереса.
– Через три дня.
– Понятно.
– Ты считаешь меня глупым? – теперь я спрашиваю его.
– Нет. Я думаю, ты эгоист.
Забавно – даже после всего, что я пережила, это кажется больнее всего. Я понимаю, что мое лицо кривится в гримасе. Теперь я не более чем сорняк. Теперь я бесполезна. Я не должна этого говорить. Я знаю, что не должна этого говорить. Но его слова, его быстрое суждение о моем характере что-то у меня забрали. Еще кое-что возникает впервые: потребность оправдать себя.
– Как ты смеешь называть меня эгоистом? – спрашиваю я, зная, что мои слова приведут нас туда, откуда мы никогда не вернемся. – Когда сам все это время виделся с ней? Она же одна из них. Откуда ты знаешь, что она не чувствует то же самое? Если про вас узнают, ты действительно думаешь, что она пойдет ко дну вместе с тобой? Нет, она скажет, что ты надругался над ней. Она назовет тебя китайским язычником, просто очередным узкоглазым, который удовлетворил свои звериные желания к очередной невинной белой женщине!
Наступившая тишина может поглотить меня. Нельсон встает и идет к двери.
– Пожалуйста, уходи, Джейкоб.
Я не двигаюсь. Разве он этого не видит? Если мир так легко делился на белых и небелых, то от этого никто не застрахован. Всегда будут те, кто у власти, и те, у кого ее нет.
–
После этого пути назад нет. Когда я выхожу, Нельсон хлопает дверью. Я слышу, как щелкает замок с другой стороны.