– Это очень любезно с вашей стороны и лишний раз подтверждает славу русских моряков, как самых гостеприимных людей в мире, – заметил португалец, и знакомой ему уже дорогой вышел из кают-компании, чтобы распорядиться своим вельботом.
– Валериан Иванович, – обратился к старшему офицеру заведующей столом кают-компании артиллерийский офицер Иванов, – не посадить ли рядом с португальцем Виктора Васильевича?
– Не стоит. Его и Валерий Аполлинариевич накачает. Много ли португальцу нужно? Две, три рюмки водки, стакан вина, да рюмка коньяку за кофе, и будет готов; можно грузить на шлюпку. Португальцы – это не шведы.
Когда гость вернулся в кают-компанию, потирая руки, не то застудив их на палубе, не то предвкушая вкусно позавтракать, на столе, по правую сторону от старшего офицера, уже стоял для него прибор, а заведующий столом успел распорядиться о добавочной закуске к водке.
В те, далекие уже времена, к которым относится наш правдивый рассказ, коктейли только еще начинали входить в моду, да и то лишь в качестве дополнительной нагрузки, в неурочное для еды время, но не как аперитив. На русских кораблях, садясь за стол, сразу приступали к графинчику с отечественной водкой, и даже на кораблях Его Величества британского короля перед едой подавался традиционный портвейн.
– Прошу, господа, к столу, – сказал старший офицер, указывая гостю место рядом с собой. По другую сторону португальца сел доктор.
– Вы знакомы с этим напитком? – спросил Валериан Иванович португальца, наливая ему рюмку водки.
– О да, – улыбнулся гость, – это, если не ошибаюсь, водка. Я познакомился с этим чудесным напитком, еще будучи молодым офицером. Хотя это было уже давно, но я едва ли когда-нибудь забуду приход к нам, в Лиссабон, вашего корвета «Рында». После моего незабвенного визита на этот корабль я был нездоров целую неделю. О, это была серьезная и симпатичнейшая публика, на вашей «Рынде»…
Гость, ловко опрокинув рюмку водки в рот, доказав по своей манере пить, что урок, полученный на «Рынде» много лет тому назад, им хорошо заучен и не забыт.
– А это вот русский анчоус, – пояснил доктор, предлагая гостю закусить зернсеновской килькой.
– Ваша лодка, если не ошибаюсь, называется «Лимпопо»? – спросил сидящий против гостя ревизор, вновь наполняя его рюмку и, чокаясь с ним.
– Да, так зовут мою старушку, – ответил португалец, выпивая с ревизором.
– Я уже не в первый раз встречаюсь с ней, – заметил ревизор, закусывая каламатской маслиной.
– Неужели? – удивился гость, скосив глаз влево и следя, как наливал его рюмку старший офицер. – Где же вы с ней встречались? Она только недавно вернулась из наших колоний в юго-западной Африке и давно уже не плавала в европейских водах.
– Вот именно там-то я ее и видел. Это тоже уже старая история. Во время нашей войны с Японией я шел на одном из кораблей эскадры адмирала Рожественского. И вот заходим мы, огибая западные берега Африки, в вашу бухту Great Fish Bay, чтобы погрузиться там углем… Ваше здоровье… Попробуйте теперь этих маслин, они много выше испанских; мы их имеем прямо с их родины, с острова Каламата… Ну-с, так вот, не успели еще подойти к нам наши угольщики, как откуда ни возьмись, появляется ваша старушка, впрочем, тогда она была помоложе, и командир ее едет к адмиралу Рожественскому и просить его убираться вон из ваших вод и не нарушать нейтралитета Португалии…
– Обождите, ревизор, у нас водка стынет, – прервал его сидящий рядом с ним штурман. Он потянулся через стол и чокнулся с гостем. Гость выпил со штурманом и закусил шпротом.
– Какая вкусная рыбка, гораздо вкуснее сардинки, – сказал он, придвигая свою пустую рюмку к доктору, который[110]
с графинчиком. – Ну, и что же дальше? – обратился он к ревизору, явно заинтересованный его рассказом.– А дальше? Дальше, пришлось нам нарушить ваш нейтралитет, и мы простояли в Great Fish Bay столько, сколько нам было нужно, и погрузились углем. A la guerre comme a la guerre… Ваше здоровье!
Гость, смеясь, чокнулся и выпил с ревизором.
– И отлично сделали, – сказал он. – Я не сомневаюсь, что мой далекий предшественник, так недружелюбно принявши вас в Great Fish Bay, лишь исполнял свой долг, и что если бы это зависело от него, то он предложил бы вам оставаться в нашей бухте хоть целый год и даже поделился бы с вами своим углем. Я отлично помню это время, время вашей войны с Японией, и смею вас уверить, что после неджентльменского нападения японцев на вашу Портартурскую эскадру, без объявления войны, все симпатии наших моряков были на вашей стороне.
Объемистый графин водки, быстро усыхая, усох до последней капли. Хозяева смотрели на гостя со смешанным чувством удивления, восхищения и даже некоторого страха.
– Вот тебе и португалец! – тихо сказал артиллерист своему соседу по столу лейтенанту Чирикову. Подозвав буфетчика, он распорядился подать марсалу.
– Как вы находите эту марсалу? – спросил старший офицер гостя, наливая ему, после первого блюда, объемистую рюмку. – Меняочень интересует ваше компетентное мнение, потому что мы везем с собой большой запас этой марки.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное