Просматривая миллионы упоминаний Жан-Поля Сартра, я наконец-то нашла одну любопытную запись – сообщение на веб-сайте Лос-Анджелеса, в котором упоминалось о выступлении группы в 1970 году в
У меня не хватало времени, а я хотела как можно быстрее узнать историю Сандры.
В поисках Хью Марквелла я нашла телефонный номер в Остине. Хью, как выяснилось, был профессором экологических исследований в Техасском университете в Остине. Я узнала его по фотографиям. Поседевший Хью не сильно изменился и до сих пор выглядел как хиппи из 70-х, только с более полным лицом, отмеченным глубокими морщинами.
Я позвонила, набрав код Остина, но попала на автоответчик. Я надиктовала голосовое сообщение, в котором говорилось, что я, Хелен Ламберт, редактор журнала «В кадре», хотела бы услышать историю утерянных записей группы
История Сандры стала для меня последней, но, как и в случае с другими моими версиями, мне очень хотелось узнать, что с ней в итоге произошло. Значит, Люк выпустил пластинки еще в Таосе? Я чувствовала замешательство Сандры относительно ее сил и желания быть нормальной. Пока я собирала по кусочкам собственные раздробленные жизни, мне казалось, что я по-прежнему не цельная личность, а группа женщин.
Я взглянула на часы.
Дверь открылась, и Малик вывел из комнаты молодую женщину, которая с плачем обнимала его. Впрочем, похоже, то были слезы радости. Мне пришло в голову, что я никогда не обнимала Малика. Наверное, решила я, у меня какие-то изъяны в социальном мышлении. Однако вряд ли кто-то бы стал обнимать его, узнав о давлеющем над собой проклятии.
Я села. Малик тем временем вынул из сумки декоративный кинжал и положил его на стол. Затем, окунув кисть в сосуд с кровью, начал наносить тонкий слой крови на лезвие, поворачивая его во всех направлениях, чтобы покрыть полностью. Наконец медиум положил нож на стол.
– Что вы делаете?
– Сушу кровь.
– А заклинание тоже потребуется?
Малик кивнул:
– Как только высохнет кровь.
Я слышала громкое тиканье часов и задавалась вопросом, зачем мадам Ринки повесила в своем салоне часы, которые мешают сосредоточиться. От занавесок по-прежнему исходил запах несвежих благовоний, хотя догорели они весьма давно.
Как только Малик все устроил, он положил ладони на стол по обе стороны от кинжала и заговорил со странными певучими интонациями. Я уже слышала подобное раньше. Точно так же пела мать Джульетты в ту ночь, когда наложила на меня проклятие. Глаза Малика закатились, но он продолжал говорить, не меняя ритма, высоким, встревоженным голосом. Наконец он протянул руку и схватил меня за запястье, до ужаса напугав. Все его тело сотрясала дрожь. Мои руки при этом как будто вспыхнули жаром, а на языке появился странный привкус. Я поняла, что из носа пошла кровь. В ту же секунду Малик упал со стула и покатился по полу, по-прежнему дрожа.
Я не могла понять, нужно ли вызвать «Скорую помощь».
– Малик? – Я наклонилась над мужчиной и похлопала по лицу. – Малик?
Его глаза открылись настолько внезапно, что я в страхе отпрыгнула.
– Вы меня до смерти напугали! Вы в порядке?
И вдруг я поняла, что на меня смотрит вовсе не Малик. Его голос изменился до неузнаваемости.
– О, моя прекрасная девочка! – Малик сел и неуклюже повернулся, точно кукла из «Сказок Гофмана». –
Я отползала в сторону, скрипя подошвами ботинок, пока не наткнулась спиной на стену.
– Ты испугалась? Ты меня не узнаешь?
Я склонила голову.
–
– Джульетта… Моя Джульетта, – промолвил Малик, который в тот момент им не являлся.
–
– Ты тоже изменилась. – Малик улыбнулся. – У меня мало времени. Я сделала ужасную вещь и хочу перед тобой извиниться. Мне очень жаль.
– Перед кем ты извиняешься?
– Что ты имеешь в виду?
– Нас много,
Похоже, она уловила печаль в моем голосе.
– О,
– Ага… Что ж… – Я наклонилась. – Где ты? Где именно?
Малик покачал головой.
– Мне нельзя говорить. – В его лице я заметила боль.
– Ты страдаешь,
– Прошу тебя, милая, не спрашивай меня об этом месте. Я просто хочу посмотреть на тебя, моя прекрасная девочка. У тебя рыжие волосы. – Малик-
– Да. – Я прикоснулась к волосам, понимая, что похожа на Филлипа Анжье. –