Читаем Чья правда? полностью

 А развѣ насъ ты можешь бросить?.. Меня.... твоихъ дѣтей?... Она справится со своимъ несчастьемъ, у ней сильный характеръ.... Мой милый! я вѣдь понимаю, какъ тебѣ тяжело.... но жизни еще много впереди.... Богъ поможетъ намъ.... Я тебя такъ, такъ люблю.... Я знаю, что верну и твою любовь.... Клянусь тебѣ, ты никогда не услышишь отъ меня ни единаго слова упрека.... Да я и не считаю тебя виноватымъ: я смотрю на все, что случилось, какъ на большое несчастіе; но, повѣришь ли, я его ожидала, я знала, что оно придетъ.... не это, нѣтъ.... но, вообще испытаніе, горе.... Я была слишкомъ счастлива, оно не могло продолжаться.... но все это пройдетъ.... Милый мой! да взгляни же на меня, отвѣчай мнѣ, скажи хоть слово....

 


Айдаровъ.



 Ты прощаешь мнѣ, Таня, ноя самъ не могу простить себѣ.... Что я сдѣлалъ съ вами, съ ней, съ тобой?... Чѣмъ я заплатилъ за твою любовь?... Нѣтъ, не говори мнѣ о возможности счастья.... оно навсегда разрушено.... Послѣ всего этого.... Жить нельзя....

 


Айдарова.



 Что ты сказалъ?... Жить нельзя!... Но развѣ ты забылъ, Кто далъ тебѣ жизнь? Кто Одинъ воленъ въ ней?... Нѣтъ, милый, ты будешь жить!... Я помогу тебѣ нести твое горе.... Какъ только настанетъ тяжелая минута, приходи ко мнѣ, я поддержу тебя.... Мы переживемъ все это рука объ руку, душа въ душу.... и. вѣрь мнѣ, еще много хорошаго, свѣтлаго ждетъ насъ впереди.... Только обѣщай мнѣ никогда больше не говорить такихъ страшныхъ словъ....

 


Айдаровъ.



 Развѣ ты еще вѣришь моимъ обѣщаніямъ?

 


Айдарова.



 Вѣрю, потому что люблю тебя, мой милый, и еслибы ты только зналъ, какъ люблю!...

 


Айдаровъ (обнимая ее).



 Таня, ты -- ангелъ!...

 


Айдарова.



 Нѣтъ, нѣтъ, только твоя Таня, твоя любящая, твоя счастливая Таня... (Молчаніе.) Но намъ пора. Поѣдемъ, милый, дѣти спять въ каретѣ, я велѣла закладывать, ужь должно быть готово. Какое во мнѣ страстное желаніе увезти тебя отсюда поскорѣй.... подальше....

 


Айдаровъ.



 Такъ поѣдемъ же.... Только (останавливая ее) скажи мнѣ еще разъ: ты мнѣ искренно прощаешь?... все прощаешь?

 


Айдарова.



 Еще бы!

 


Айдаровъ.



 Иди же, а я сейчасъ....


Айдарова идетъ въ выходной двери, потомъ возвращается.




Айдарова.



 Знаешь, только когда мы будемъ всѣ вмѣстѣ, въ каретѣ, я опять почувствую, что ты весь нашъ.


Уходитъ.



 


ЯВЛЕНІЕ VI.




Айдаровъ (одинъ).



 Неужели ты права?.. И можно не только жить, но даже пережить, забыть?... А она?.... На какой адъ я ее покидаю!... Она не можетъ простить!... И какъ безумно я люблю ее!... Забыть!... Нѣтъ, такъ жить нельзя... (беретъ со стола пистолетъ.) Онъ говорилъ, этотъ проѣзжій: мало ли что можетъ случиться.... Вотъ и случилось... (взводитъ курокъ.) Только не здѣсь.... сюда войдутъ, помѣшаютъ... Куда бы мнѣ?.. (припоминая.) А!... "свободное помѣщеніе-то" рядомъ, (идетъ къ боковой двери.) Таня, я еще разъ обманулъ тебя.... но ужь это въ послѣдній, (уходитъ и запираетъ за собой дверь.)


Нѣсколько секундъ длится тишина. Потомъ раздается выстрѣлъ, въ середнюю дверь вбѣгаетъ Айдарова, потомъ и остальные.



 


ЯВЛЕНІЕ VII.




Айдарова, потомъ смотритель, староста, лакей Айдаровыхъ и ямщики.




Айдарова.



 Что это было?... Саша!...Гдѣ онъ?... Гдѣ? Неужели это онъ?... Господи!... Саша! Саша! Гдѣ ты!... Отвѣчай, (бросается къ дверямъ.) А, здѣсь!... (силится отворить.) Отворите мнѣ.... Да отворите же!.... (Всѣ тѣснятся у дверей.)

 


Смотритель.



 Должно быть, изнутри крючокъ заложенъ.... Нечего дѣлать, выламывайте, ребята.


Дверь подается. Айдарова первая бросается впередъ Слышенъ ея отчаянный вопль. За ней входятъ и другіе.



 


ЯВЛЕНІЕ VIII.




Тѣ же. Входитъ Авдотья Савишна.




Авдотья Савишна.



 Батюшки свѣты!... Да что такое приключилось?

 


Одинъ изъ ямщиковъ (шепотомъ).



 Баринъ ишь застрѣлился....

 


Авдотья Савишна.



 Охъ!.. Пустите! (протѣсняется сквозь народъ.)

 


Смотритель (выходитъ.)



 За священникомъ, скорѣй.... да становому сказать.... Онъ дома.... Ну, чего стоите, скорѣй, говорятъ вамъ!


Нѣкоторые уходятъ.




Лакей (появляется на порогѣ).



 Да пошлите же за священникомъ... Того и гляди, помретъ безъ покаянія.

 


Авдотья Савишна (съ крикомъ выбѣгаетъ).



 Отошелъ!... Царство ему небесное!


Занавѣсъ




О. Голохвастова.




"Бесѣда", No 4, 1871



 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер