И когда открылась правда о неверности этих лицемеров, султан встал и, взяв в руки меч, /162
/ нанес Шалве удар в пояс и разрубил его на двое, обагрив его кровью клинок После этого он приказал отправить в ад остальных и стал совещаться о том, какую дорогу выбрать, со своими собственными эмирами. Каждый из них изложил собственную точку зрения, и тогда султан сказал: «Мое собственно суждение заключается в том, что мы должны напасть о них неожиданно, пока они еще не знают о судьбе, постигшей Шалву и Иване и ожидают от них известий». В соответствии со своим собственным планом он немедленно выступил с десятью тысячами отважных воинов и шел, пока не достиг подножья перевала Банд-и-Панда[1198], преодолеть который по силам было только орлу. Он спешился, а вслед за ним и его войско. Горные козлы смотрели, как они идут, и от стыда, что они идут пешком, и от страха за себя они срывались со скал и падали вниз головой. Когда начали бить фонтаны рассвета, он напал на этих блудодеев. Стороны вступили в жестокую битву, и в ход пошли мечи и стрелы, и в конце концов истина восторжествовала над ложью, и большая часть многобожников попала в сети уничтожения, и заблудшие были ужалены змеями погибели; спутники султана одержали победу, а слуги Шайтана были побеждены.«Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них и что они к ним не вернутся»[1199].И когда спустилась ночь, они разбили лагерь на том самом месте. А на следующий день, когда
Рассвет бежит за темнотой, следуя по пятам за Венерой, как метатель копья следует по пятам за бегущим перед ним человеком[1200], —/163
/ они пришли на равнину Лори[1201]. Вверх взметнулось облако пыли, так что стороны не могли различить друг друга. Когда она улеглась и взошло солнце, они различили грузин, которые были подобны загнанным зверям, попавшим в сети по пять и десять штук. Воин, завидев грузина, убивал его, и так еще многие были убиты и соединились со своими товарищами. Джелал ад-Дин пощадил Лори и отправился оттуда к крепости Алиабад[1202]. Ее гарнизон запросил пощады, и он не причинил ему вреда.В продолжение месяцев мухаррама и сафара[1203]
он оставался с войском, но когда народился молодой месяц раби I[1204], он захотел поохотиться и отправился в путь лишь с несколькими верховыми воинами. Когда об этом услыхали грузины, они послали пятьсот человек, все из которых были опытными воинами, в надежде, что они застанут султана врасплох и накинут на него аркан обмана и так погасят огонь ислама.Рыцарь мира, сын Дастана, сын Сама,не попадется так легко в ловушку[1205].Увидав их издалека, султан понял, что их было огромное множество, но он надеялся, что с одной из сторон, с которых дуют ветры Фортуны, подует ветер милости Всемогущего и Всемилостивого и бросит пыль бедствия в глаза этим низким людям. Он вступил с ними в бой и, нападая, один теснил пятьсот человек; и с каждым натиском он укладывал наземь несколько врагов. Когда войско султана узнало о положении, в которое он попал, ему на помощь прибыл один отряд; а тем временем к тем несчастным прибывали все новые силы, пока их число не превысило десять тысяч человек. Орхан пытался укрыться в окрестностях Тифлиса и держал там войско, в то время как султан с отрядом своих слуг, выкрикивая слова такбира
/164/, набрасывался на тех несчастных и, нанося направо и налево удары мечом и копьем, оставлял многих из них лежать на поле боя.Видал ли ты море, обрушивающееся на горы?Это удары его меча.Солнце стало бы подобно облаку, если бы онпоразил его страхом.Когда грузины познали тяжесть его булавы, они выбрали дорогу бегства и, увидев, что подступы к городу были перекрыты сторонниками султана, повернули к реке[1206]
, и в объявшем их ужасе эти жалкие создания нашли свою погибель, бросившись в воду вместе с лошадьми, оружием и всем прочим, и отправились в ад.И грудь над сердцем тех, кто ему завидует, превращается в могилу из-за их страха пред ним.И кожа, покрывающая тела его врагов, становится саваном из-за их ужаса пред ним.