Читаем Чингисхан. История завоевателя Мира полностью

Исфандиар взглянул назад и увидал его на суше, на дальнем берегу потока.И он сказал: «Не называйте человеком то существо — то разъяренный слон, величием и благородством наделенный».Так говорил он и смотрел туда, где шел Рустам, отыскивая путь[393].

Если быть кратким, все воины Джелал ад-Дина, которые не утонули в реке, погибли от ударов сабель. Его жены и дети были приведены к Чингисхану, и тех из них, что были мужского пола, включая грудных младенцев, приложили к груди смерти и отдали кормилице Ибн-Дайя[394], что означает, что их тела были брошены воронам.

На наше несчастье, Ибн-Дайя исследует то, с чем сообщаются слезные протоки.

Поскольку сокровища и богатства, которые султан имел при себе, состояли из золотых и серебряных монет, он в тот день приказал, чтобы все они были брошены в реку. И монголы послали ныряльщиков достать из воды все, что было возможно.

Это событие, которое было одним из удивительных деяний Судьбы, произошло в месяц раджаб 618 года (август-сентябрь 1221 года)[395]. А есть поговорка, в которой сказано: Дождись месяца раджаба, и ты увидишь чудеса».

Чингисхан последовал дальше вдоль берега реки[396], но послал Угэдэя назад в Газни, население которого добровольно сдалось монголам. Угэдэй приказал вывести их всех на равнину, где те, что были ремесленниками, были отведены в сторону, а остальные из их числа были преданы смерти, а город также был разрушен. Он оставил Кутуку-нойона[397] присматривать за пленными и ремесленниками, а сам вернулся через Гермсар Герата[398].

Чингисхан тем временем прибыл в Керман и Санкуран[399]. Здесь он получил известие о том, что Джелал ад-Дин вновь переправился через Инд и похоронил своих погибших родственников. Он оставил Чагатая в Кермане, и так как Чагатай не нашел его там, [где ожидал], то он вновь продолжил преследование. Эту зиму он провел в окрестностях Буя-Катура, который суть город Аштакар[400]. Правитель этого города, Салар Ахмад[401], перепоясал свои чресла поясом покорности и сделал все возможное, чтобы обеспечить армию провиантом.

По причине нездорового климата большинство солдат заболели, и мощь войска уменьшилась. В том городе с ними было множество пленников, кроме того, они захватили в тех краях рабов-индусов, /109/ так что в каждом доме находилось от десяти до двадцати невольников. Все они были заняты приготовлением пищи — очисткой риса и т. д., и тот климат вполне подходил к их конституции. Чингисхан отдал приказ, чтобы каждый в каждом доме очистил 400 маундов риса. Они выполнили это задание очень быстро — за одну неделю; после чего Чингисхан приказал убить всех рабов, находившихся в армии. Несчастные не подозревали о том, какая судьба их ожидает; и в одну из ночей, перед самым рассветом, все пленники и индусы были уничтожены, и от них не осталось и следа[402].

Все соседние народы отправили к нему посольства и заявили о своей покорности. Чингисхан же направил посольство к Ране[403], который вначале принял предложение о сдаче, но затем изменил свое решение. Чингисхан послал к нему войско, и он был захвачен и убит. Он также послал войско осадить Игхрака в укрепленной им цитадели.

Когда монгольские воины выздоровели, Чингисхан принял решение возвратиться домой по пути, пролегающему через Индию в землю тангутов[404]. Он прошел несколько перегонов, но поскольку там не было никаких дорог, он повернул назад[405], и пришел в Пешавар[406], и вернулся тем путем, которым пришел.

[XXIII] О ВОЗВРАЩЕНИИ ЧИНГИСХАНА

Когда известие о приходе весны достигло каждого уголка обитаемого мира, молодая листва затрепетала, как сердца скорбящих, и на утренней заре соловьи начали жаловаться и сетовать на ветвях деревьев вместе с горлицами и витютенями; вспомнив о юных, которые каждый год в парках и садах вкушали вино и улетали с лепестками цветов, чтобы предаться любовным утехам, облака пролили слезы из своих глаз и сказали: «Это дождь»; /110/ розовый бутон, истосковавшийся по нескромным взглядам, от досады налился кровью, притворившись улыбающимся; роза, исполнившись печали по розоволиким, чьи ланиты подобны фиалкам, разорвала на себе одежды, воскликнув: «Я расцвела»; лилия, в наряде скорби, оделась в голубое и подумала, что стала одного цвета с небом; стройный кипарис, вспомнив о тех, что были подобны ему изяществом, склонился с тяжелым вздохом, который издавал каждый раз на рассвете, сочтя это «величавостью»; подражая кипарису, ива скорбно склонила голову к темной земле и, оплакивая свою судьбу, посыпала ее пылью, приговаривая: «Я — фарраш луга»; вино забулькало в бутылке, а лютня и ребек, обнявшись, зазвенели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги