Сложно сказать, была ли у мистера Брауна хоть какая-то цель для этого визита. Из-за сорвавшихся планов у него было дурное настроение, и ему просто хотелось выплеснуть на кого-то своё негодование. Чаще всего для этой цели он выбирал именно госпожу. Меня всегда поражало то, с какой благородной гордостью сносит хозяйка все нападки супруга. Никогда, находясь рядом с ним, она не повышала голоса, и только лишь холодность во взгляде, который она обращала на супруга, могла выдать её гнев. Но, говорят, у всего есть предел.
Войдя в спальню госпожи, мистер Браун окинул презрительным взглядом обстановку. Ему никогда не нравилась эта комната. Он считал её старомодной и безвкусной. Как, впрочем, и саму госпожу. В отличие от мистера Вильерса он предпочитал проводить ночи в собственных покоях, а если хозяин желал провести ночь с супругой, то требовал её прихода к себе, а не посещал её сам.
– Ты не пожелала мне доброй ночи, прежде чем отправиться ко сну, – грубо заявил он.
Хозяйка в удивлении посмотрела на супруга, так как прежде он ни разу не жаловался на подобное невнимание с её стороны. Присутствие в комнате окутанного винными парами мистера Брауна было крайне неприятно госпоже. Спальня для неё всегда была местом уединения и затворничества. Это был её мир, её храм. Здесь всё должно было существовать так, как того хотела она. Запах выпитого алкоголя, который источал мистер Браун, вызывал у госпожи приступ тошноты. Ей захотелось, несмотря на бушевавшую за окном бурю, открыть все окна, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
Тем не менее, сдержав эмоциональный порыв, она повернулась к мужу и сказала:
– Раньше вы никогда не хотели от меня пожеланий доброй ночи.
– А теперь хочу!
Мистер Браун внезапно схватил со стола серебряный подсвечник и с силой швырнул его через всю комнату. Подсвечник звонко ударился о стену рядом с зеркалом, у которого сидела госпожа, и отлетел в сторону, едва не задев горничную. Свеча, установленная в подсвечнике, выпала и сразу же потухла.
От неожиданности Гвен взвизгнула и отшатнулась. Госпожа даже не шелохнулась. Задумчиво опустив взгляд, она вздохнула.
– Гвен, ты можешь идти к себе, – спокойно сказала она.
– Нет, Гвен, останься, – приказал мистер Браун.
– Гвен – моя горничная, – в голосе госпожи мелькнули стальные нотки. – И я решаю, когда она завершила свою работу. Гвен, ты можешь идти.
– Нет, не может!
Мистер Браун схватил со стола книгу и швырнул её в Гвен. Книга с силой ударила девушку в плечо. От боли и испуга Гвен подскочила и с криками выбежала из комнаты. Она не имела ни малейшего понятия, что делать в подобной ситуации, и сразу же побежала ко мне. Но прежде чем я, прихватив с собой мистера Хилла, успела прибежать в спальню госпожи, там оказался молодой Джордж.
Он жил в покоях, соседствующих с комнатами госпожи и, услышав крики, понял, что матери нужна помощь. С момента отъезда мистера Марлоу и мисс Джоан Джордж искренне возненавидел мистера Брауна. Ему не исполнилось ещё и восьми лет, но он прекрасно понимал, что то, как ведёт себя мистер Браун по отношению к супруге, неправильно и несправедливо.
Джордж вошёл в спальню матери в тот момент, когда окончательно обезумевший мистер Браун набросился на жену, уронил её на пол и принялся душить. Не помня себя от испуга, мальчик схватил лежавшую у камина кочергу, принялся лупить ею мистера Брауна по спине. Сил у него было недостаточно для того, чтобы причинить отчиму ощутимый вред, но их хватило на то, чтобы переключить внимание мистера Брауна с матери на сына. Мистер Браун отпустил шею супруги, одним рывком выдернул из рук Джорджа кочергу и отбросил её в сторону. Кочерга со звоном ударилась о пол.
– Не лезь не в своё дело, мелюзга, – со злостью прошипел мистер Браун. Его глаза были налиты кровью, и сложно было сказать, осознавал ли он вообще то, что делает и говорит. – Хочешь жить в моём доме, иди в свою комнату и не высовывайся!
– Это не твой дом, – возразил Джордж. Он сжал маленькие кулаки и гордо выпрямился. – Это дом моего отца, а ты здесь – никто.
Услышав подобные слова из уст малолетнего отпрыска ненавидимой супруги, мистер Браун едва не захлебнулся от ненависти и злости. Внезапно он взревел, подобно ужаленному копьём дикому зверю, и что было сил бросился на мальчишку. Хозяин повалил его на пол, подмял под себя и с исступлением безумца принялся лупить кулаками. Миссис Браун закричала. Она ещё не успела оправиться после удушья, была слаба и едва дышала, но всё же бросилась на мистера Брауна, пытаясь если не оттащить супруга, то хотя бы укрыть собой Джорджа от безжалостных ударов отчима.
Мы с мистером Хиллом вбежали в спальню госпожи именно в этот момент. Втроём мы сумели оттащить мистера Брауна от Джорджа. Мальчик лежал без сознания, а мистер Браун всё ещё бушевал. Кое-как мы втроём смогли увести его в ближайшую гостиную и заперли там. Мы с мистером Хиллом остались сторожить у его двери.