Я заставила себя повернуть голову и посмотреть на людей, стоявших вокруг нашей кровати.
Я видела всех людей, голоса которых я слышала: Энджел, Ковбой, Мэнни, Ярли.
Я также увидела обеспокоенную Лизбет.
— Ей надо что-нибудь скушать, — сказала она, посмотрев на остальных. — Я пойду, принесу суп, который сварила. Я буквально через минутку вернусь… не давайте ей вставать, пока она не поест.
Я осознала, что она говорит обо мне.
Я повернулась в постели, чтобы лечь на бок. Я собиралась позвать её и сказать, что я не голодна, но пошевелив её, я ударилась перевязанным местом на руке и резко втянула воздух.
Несколько секунд боль была ослепительной.
— Полегче, — пробормотал Блэк, снова поцеловав меня. — Лизбет права. Тебе надо поесть. Прекрати упрямиться.
Он повернулся к остальным.
Его голос тут же изменился, понизившись до жёсткого рычания.
— Так что? — сказал он. — Наши люди тоже ищут Малдена, так? Мы же не свалили всё на копов?
Последовало молчание.
Затем Ярли выдохнула.
— У нас есть люди. Большинство наших сейчас ищут Чарльза.
— А что насчет «Архангела»? Мы можем снова нанять их? — спросил Блэк.
— Мы послали им запрос. Пока нет ответа, — сказал Мэнни.
Я чувствовала, что Блэк думает.
Я чувствовала, как сильно он зол из-за Чарльза.
Я чувствовала, как сильно он зол из-за Лурика.
Я уловила проблески других, которые ушли с Чарльзом и его людьми, включая Лариссу, которая, видимо, была сестрой Лурика. Оба были шпионами Чарльза. Оба следили за нами месяцами и докладывали Чарльзу.
Я получила всё это из света Блэка, даже не прикладывая усилий, чтобы прочесть его.
— Что насчёт вампиров? — спросил Блэк.
На сей раз его тон казался неохотным, словно он не хотел поднимать этот вопрос, но не видел иного выхода.
— …Кто-нибудь сообщил Брику о Чарльзе?
— Ему сообщили, — мрачно сказал Мэнни.
— И? — подтолкнул Блэк.
— Скажем так, он был не в восторге от этих новостей, — ровно ответил Ковбой. — Было много мата… часть ругательств была из 1700-х или около того, полагаю. Он откровенно обвинял. Хотел знать, как мы такое допустили. Как мы так долго не замечали двух оперативников среди наших людей…
— И это чертовски хороший вопрос, — прорычал Блэк.
Последовало очередное молчание.
Затем Лизбет суетливо вбежала обратно в комнату, держа поднос.
Я почуяла суп в огромной миске посреди подноса ещё до того, как осознала, что она держит в руках. Мой живот заурчал так громко, что все посмотрели на меня.
Затем усмехнулись.
Я была рада, что мой пустой живот на несколько секунд развеял напряжение, но я знала, что по факту это ничего не решило.
Блэк помог мне сесть и прислониться спиной к изголовью, а Лизбет поставила передо мной поднос, устроив его на моих коленях.
Должна признать, первая ложка ощущалась просто божественно.
Куриный суп Лизбет был лучшим, чёрт подери, куриным супом, что я ела в своей жизни.
Я всё ещё сидела на том же месте, когда она принесла мне крекеры.
Минуту спустя она вернулась с бутылочкой имбирного эля и льдом. Открыв бутылку, она вылила её в стакан со льдом, пока я продолжала рьяно уминать её суп.
Я слушала остальных, пока ела.
На самом деле, они ходили кругами.
Все чувствовали себя раздосадованными, сердитыми, преданными…
— Скажите копам, что я приеду, — прямо сказал Блэк. — Скажите им, что я здесь и доберусь самое раннее через два часа, но если они смогут увидеться со мной, я приеду в Сан-Хосе. Я хочу осмотреть его дом…
Я проглотила последнюю ложку куриного супа.
— Я тоже, — сказала я.
Я взяла крекер из миски на подносе, а другой рукой взяла имбирный эль.
— Нет, — сказал Блэк.
Я посмотрела на него, хрустя крекером. Проглотив, что было во рту, я отпила глоток имбирного эля. Я почти снова почувствовала себя человеком. Достаточно человеком, чтобы мне захотелось принять душ, умыть лицо, надеть чистую одежду.
— Да, — сказала я. — Я хочу поехать.
Я не озвучила то, что подразумевала между строк.
Я не хотела выпускать Блэка из виду.
Я ощутила, что он всё равно уловил смысл между строк.
Я также почувствовала в нём столь же сильное нежелание, зеркально вторившее моему.
— Да, — сказал он. — Ладно.
Он отбросил одеяла, выскользнув из-под меня, и я осознала, что всё это время он служил мне подушкой, обнимал меня, пока я ела, убирал мои волосы, чтобы они не упали в суп, и гладил по спине.
— Ты уверена, что ты в порядке? — ворчливо спросил он, теперь сидя на краю матраса.
Я проглотила крекеры и эль, что были во рту.
— Я в порядке, — сказала я ему, взяв ещё один крекер из миски. — Возможно, довольно скоро я захочу буррито. Большое, — добавила я.
Блэк улыбнулся.
Я видела в его глазах беспокойство, после чего он перевёл жёсткий взгляд на людей, наблюдавших за нами в изножье кровати.
— Ладно, съе*ались все, — проворчал он, махнув на них. — Идите в гостиную. Мы скоро выйдем. И позвоните в полицию, — добавил он. — Скажите им, что Мири тоже приедет. И спросите, можем ли мы что-то сделать, чтобы помочь им найти Малдена.
Я услышала, как они все пробормотали подтверждение, и их голоса отступили в соседнюю комнату.