Читаем Чёрная птица полностью

Вокруг царил хаос. То же творилось и на нижних палубах: крепление некоторых пушек не выдержало и разлетелось под гнётом многопудовых махин. Они покатились по настилу, яростно сметая всё на своём пути и равнодушно подминая под себя замешкавшихся канониров. Одно из орудий пробило обшивку и свалилась в воду, за ним следом упало ещё одно, и только следующая пушка, грузно раскорячившись, застряла в проёме, перекрывая ненадёжным щитом путь остальным.

От толчка верхние, стоящие друг на друге ящики с ядрами свалились, и тяжёлые, металлические шары рассыпавшись по палубе, с раскатистым хохотом покатились по доскам, злорадно сбивая с ног уцелевших людей. Ядра безнаказанно избивая уже упавших и ломая крепления устоявших до этого пушек, с азартом громили ещё неповреждённые ящики, словно старались освободить своих заточённых товарищей. Всё пришло в движение. Пушки начали крениться, канониры отчаянно пытались их удержать, а на моряков с гортанным ворчанием катились всё новые ядра, калеча людей и затягивая несчастных в ужасающую костеломку.

– Look before you leap48, – довольно усмехнувшись, произнёс тощий Джо, что означало: «Посмотри, прежде чем прыгнуть»

Адмирал, больно ударившись головой о планширь, на несколько секунд потерял сознание, а когда пришёл в себя, расслышал радостный рёв пиратов, доносившийся с «Поцелуя Фортуны». Сеньор дель Альканис отдал приказ открыть огонь из ружей, но стрельба не принесла должного успеха, а только рассмешила французов, и вскоре сам бесстрашный фрегат огрызнулся злобным залпом орудий.

Неподвижный испанский галеон был хорошей мишенью и практически все пиратские ядра попали в цель, добивая заносчивое судно. Одно из ядер, пробив обшивку, попало на артиллерийскую палубу, и там начался пожар. Помощники канониров, опасаясь мощного взрыва, взялись тушить огонь, попутно заливая водой и порох. Другое ядро, упав неподалёку от адмирала, оглушило его, и сеньор снова потерял сознание.

Неожиданно все явственно почувствовали, как корабль тяжко осел. Это в трюм хлынула вода, и грузный галеон ещё больше насаживался на риф, не оставляя команде никаких надежд на спасение. Из глубин корабля послышались первые отчаянные крики «Тонем!», и солдаты с перекошенными физиономиями начали шустро выбегать с нижних отсеков.

На палубе становилось всё теснее, и людей охватила слепая паника. Знатные сеньоры, считая, что им по статусу полагается право на жизнь, первые помчались к шлюпкам. Но менее именитые идальго не хотели соглашаться с подобным суждением и тоже кинулись к средствам спасения. В борьбе за шлюпки господа не хуже озверевших быков на арене начали драться друг с другом и с солдатами.

Люди падали, но никто этого не замечал. Обезумевшая толпа бессмысленно металась по палубе, неуклюже спотыкаясь и топча упавших. Гордые и высокомерные сеньоры ругались и дрались, напоминая голодных ободранных бездомных собак, собравшихся на зловонной помойке.

Адмирала подхватили верные офицеры и, расчищая дорогу шпагами, потащили бесчувственного сеньора к ближайшей шлюпке. Запихнув адмирала в лодку, господа сели сами, и оставшиеся офицеры опустили её на воду. Группа солдат, увидев бегство командования, попыталась отбить для себя места, но аристократы достали пистолеты и начали стрелять. Толпа отхлынула, но только шлюпка коснулась воды, люди вновь кинулись к борту. Флагман накренился и, вызывая в пассажирах ужас, заскрежетал. Не в силах удержаться у края борта и подталкиваемые обезумевшими задними рядами люди с криками падали в воду. На галеоне творилось что-то невообразимое, и никто не пытался навести порядок и организовать эвакуацию…

Между тем офицеры налегали на вёсла, а адмирал пришёл в себя и в бессильной ярости наблюдал за бесславной гибелью своего корабля.

– Проклятые пираты! – выругался дель Альканис, только теперь догадавшись, что его заманили в ловушку. – Гребите к кораблю Диего! – хмуро проговорил сеньор. – А затем нагоним этих негодяев и разделаемся с ними. Они ещё украсят реи нашего корабля, и вся Испания увидит их обезображенные трупы. А капитана Корбо привезём живьём! Такого проходимца не стоит придавать столь лёгкой смерти. Его четвертуют на площади! А кишки поджарят на медленном огне! – изрыгал проклятия в адрес главаря пиратов аристократ.

Но придумывая всё новые пытки, адмирал уплывал всё дальше от погибающего корабля своей команды и людей, брошенных им на произвол судьбы.

Наблюдала за позорным падением флагманского галеона команда «Поцелуя Фортуны», презрительно ухмыляясь.

– Ланс, пойдём на абордаж? – взглянул на первого помощника Большой Джо. – Наверняка там есть, чем поживиться. А у нас ещё найдётся свободное местечко в трюмах.

– Успеем, – невозмутимо ответил Ланс. – Он не утонет, сейчас прочнее насядет на риф так и останется там. А эти сами его скоро покинут, – кивнул первый помощник в сторону испанцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корбо

Похожие книги