Читаем Чёрная птица полностью

Но нужно было узнать ещё и желание Корбо взять в команду благородного господина. Капитан ещё в бою оценил смелость и способности дворянина, а узнав, что Жермон к тому же владеет испанским, и вовсе благосклонно отнёсся к желанию аристократа, но предупредил о правилах, которые должен выполнять каждый член команды «Поцелуя Фортуны». Когда формальности были соблюдены, новые члены влились в состав экипажа.

К тому времени всё ценное, включая продовольствие, счастливо перекочевало с галеона в трюмы французов – пираты знали своё дело. Оставшихся в живых испанцев отправили на остров, где проходящие мимо корабли позже смогут забрать соотечественников. Груз с застрявшего на рифах корабля благополучно поделили. Оставшийся на плаву галеон перешёл под начало Одэлона, и чтобы трофей своим ходом добрался до гавани во Франции, плотники сразу взялись за ремонт. Небольшая починка была необходима и «Святому Людовику». Работа кипела, всем не терпелось продолжить поход.

Высаженные на остров испанцы понуро наблюдали за слаженным трудом пиратов. Сам адмирал, стоя на берегу, мрачным взглядом пожирал «Поцелуй Фортуны». Дель Альканис был чернее тучи. Его сердце заполняла жгучая ненависть, а душу заносчивого сеньора изводила оскорблённая гордость. Такого унижения и позора дону Хосе испытывать ещё не приходилось: его грозный галеон пал перед жалким фрегатишком?! «Могущественного адмирала обвёл вокруг пальца безродный французский выскочка?!» – кипел мстительной злобой сеньор. И в лице сеньора дель Альканиса капитан Корбо приобрёл себе злейшего врага.

В какой-то момент адмирал заметил на корабле женщин и в одной из них узнал Эстель. Хрупкая фигурка девушки чётким контуром вырисовывалась на юте, и сердце мужчины радостно дрогнуло. Дон Хосе вздохнул с облегчением: по крайней мере, сеньорита жива и, похоже, с ней обращаются хорошо, – подумал сеньор, но ненависти к пирату это не поубавило…

Глава 21.

Топот на палубе разбудил дремавших в каюте женщин. Моряки встревожено разговаривали, и дамы догадались: на корабле что-то происходит. Через открытое окно испанки заметили корабль под французским флагом и, не понимая, зачем французы преследуют друг друга, озадачено переглянулись. Но после громкого разговора двух капитанов поняли причину «классовых» разногласий короля и пиратов.

На некоторое время на корабле всё затихло, но затем снова началось волнение, и вскоре женщины увидели испанские галеоны. Сердце Эстель в смятении затрепетало: неужели они смогут получить долгожданную свободу? Но одновременно душой сеньориты завладела тревога, и она вдруг явственно осознала, что не желает смерти Корбо. После последней встречи с капитаном Эстель ругала себя за слабость и последними словами кляла пирата. Пленница гневно желала гореть ему в аду и старательно разжигала в себе ненависть к Тэо. Но как только над головой капитана нависла реальная угроза, она вдруг испугалась.

Испанка смотрела на спешащие к французам галеоны, и её сердце рвалось на части. Одна часть мечтала вернуться к отцу и покинуть ненавистного пирата, другая молилась, чтобы они не догнали их, и с Тэо ничего не случилось. В растрёпанных чувствах Эстель отошла от окна и растеряно схватилась за голову не в состоянии привести мысли в порядок. Она не понимала, что с ней, а потому вновь принялась ругать себя.

Долорес спокойно наблюдала за кораблями, и, казалось, ей вообще было всё равно: догонят их соплеменники или нет. Она взглянула на Эстель и произнесла:

– Не бойся, глупышка, скоро мы окажемся на свободе, – улыбнулась она. – И мой муж сохранит свои деньги, – даже с каким-то сожалением произнесла графиня. – Да, жаль капитана… Скоро его красивое тело будет болтаться на рее, – печально вздохнула сеньора, и Эстель во все глаза уставилась на женщину.

– Вы жалеете его? – удивлённо захлопала ресницами девушка, понимая, что подруга, в отличие от неё, не мучается угрызениями совести по этому поводу.

– Конечно, – пожала плечами Долорес. – Капитан исключительный мужчина… Он силён, отважен, умён и красив. Редко встретишь такое сочетание в одном человеке, – мечтательно вздохнула графиня.

– Но он же пират! – возмутилась Эстель.

– И что?! – удивлённо вскинула брови Долорес. – Я мало знаю идальго, обладающих такими же качествами, как этот пират. Будь капитан другого происхождения, он занял бы достойное место при любом дворе. Поверь мне. Да, жаль… – снова печально проговорила сеньора.

Эстель задумалась, но уже не изводила себя упрёками столь сильно. «В конце концов, это вполне по-христиански не желать зла врагу своему», – успокоила свою беспощадную гордость благочестивая испанка. Затем девушка услышала приказ капитана заманить противника в ловушку и похолодела. Да, изобретательности и коварству этого человека, похоже, не было предела. Она перевела слова пирата Долорес, и та засмеялась.

– А знаешь, может, мы, рано хороним его? – предположила графиня. – Если наш капитан выкрутится из этой передряги, я, пожалуй, поверю, что он продал душу дьяволу! – живо проговорила сеньора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корбо

Похожие книги