Я понимала, о чем она говорит. Видеть чужую скорбь всегда болезненно. Неприятно. Многие люди бегут от людского горя, как от чумы.
Для некромантов, умеющих тонко чувствовать потоки энергии и эмоции, связанные со смертью, такая встреча тяжела вдвойне.
– Я справлюсь, – пообещала я. – Вам с Логаном не обязательно идти.
– Пойдешь с Мареком? Вы сблизились за последние несколько дней.
– Да. Мы смогли подружиться.
– Подружиться?
Губы Кевы тронула легкая ухмылка. Она плотнее запахнула халат, и, глядя на огонь, лукаво добавила:
– И с танцев вы так внезапно пропали. Исчезли вдвоем…
– Ты заметила? Я думала, ты слишком увлечена танцем с Логаном, – парировала я. – И в лесу, во время теста, ты так мило укрывалась за его широкой спиной…
Кева подняла руки вверх, рассмеявшись.
– Ладно, хватит. Я поняла. Иди уже, тебе нужно подготовиться к встрече с маркизом Докуортом.
Я поднялась и направилась к двери, но по пути заметила:
– Кева, не знаю, известно ли тебе… Но у меня как-то был откровенный разговор с Логаном, и он обмолвился, что давно влюблен в девушку, которая не отвечает ему взаимностью.
Кева никак не отреагировала на мои слова, лишь вздернула подбородок.
– Просто чтобы ты знала, – поспешно добавила я, и вышла из комнаты, намереваясь вернуться к себе за оружием и плащом. Одевшись и закрепив кинжал в ножнах, я сбежала по лестнице вниз, стараясь передвигаться как можно тише.
В одном Кева оказалась неправа – я не собиралась брать с собой Марека. Его язвительные замечания, может, и поднимают мне настроение, но их точно не оценит маркиз Докуорт, недавно потерявший дочь. Да и Мареку, как и другим ребятам, необходимо отдохнуть и выспаться, поэтому гостиницу я покинула одна.
Ричард Громье ждал меня возле участка. Кивнув в знак приветствия, он указал рукой на экипаж, на котором нам предстояло добраться до особняка маркиза, расположенного в западной части города.
«Район для богачей и аристократов», – мысленно отметила я, глядя на широкие и чистые улицы, по бокам которых возвышались красивые дома из дорогих материалов, с ухоженными садами и коваными заборами. Западная часть Стиуза разительно отличалась от того места, где нашли тело убитой Лианы Докуорт.
Маркиз уже ждал нас в гостиной, сидя перед накрытым столом. Я бросила взгляд на столешницу: несколько чашек, чайник с ароматным зеленым чаем и травами, разные виды угощений. Позади маркиза стоял слуга, почтительно поклонившись при нашем появлении.
– Добро пожаловать в мой дом.
Маркиз встал, неожиданно оказавшись очень высоким мужчиной. Я ожидала увидеть ворчливого старика с седыми волосами и бородой, но вместо этого передо мной стоял крепкий шатен с пристальным взглядом. Он оценивающе посмотрел на меня, потом произнес:
– Ричард, не представишь меня?
– С удовольствием. Леди Баллард, это маркиз Франс Докуорт. Господин Докуорт, это леди Стела Баллард, сестра Энтони Балларда.
– Да-да, я знаком с некоторыми членами вашей семьи, – рассеянно ответил маркиз. – Зовите меня просто Франс, а я буду звать вас Стела. Вы не против?
Это было явным нарушением этикета, но я согласно кивнула, чтобы снискать расположение маркиза. Мы наконец расселись на диванчиках, и Франс, хмуро уставившись на меня, спросил:
– О чем вы хотели поговорить, Стела? Дознаватели уже вели со мной беседу, и не одну. Но, – он метнул неприязненный взгляд на Ричарда, – убийцу моей дочери так и не нашли.
– Поэтому я здесь, Франс, – спокойно ответила я. – В первую очередь примите мои соболезнования. Я сожалею вашей утрате, и о том, что мне приходится тревожить вас в такое время. Но единственное, чего я хочу, как и вы – найти преступника. Поэтому позвольте задать вам пару вопросов.
Франс откинулся на спинку дивана и кивнул.
– Спрашивайте.
– У вашей дочери был поклонник?
– Куча. Она красивая… Была, – горько сказал он. – Много ухажеров. Молодые люди часто присылали письма, букеты, подарки. И на балах отбоя от желающих потанцевать с ней не было.
– Лиана выделяла кого-нибудь из числа своих поклонников?
– Нет. Она не думала о замужестве.
– Почему?
– Ей исполнилось восемнадцать в том году, – резко ответил Франс. – К чему торопиться? Я так и сказал: дочка, выбирай мужа осмотрительно. Вот она и не торопилась, присматривалась. Наслаждалась жизнью…
Он закашлялся, чтобы скрыть дрожь в голосе. Выждав минуту, я продолжила:
– Расскажите про тот день, когда Лиана пропала. Все, что помните.
– Мы поехали на прием к Роберту. Все было как обычно. Лиана, помнится, надела новое платье, все хвалилась мне и у зеркала вертелась… Приехали на прием, через час я покинул дом Мансарра.
– По какой причине?
Франс досадливо поморщился.
– Все эти танцы, музыка… Не для меня. Голова заболела, началась мигрень. Я вернулся домой, попросил слугу сделать мне успокаивающий отвар. Лег спать. Лиана должна была вернуться с кучером и слугой. Они ждали ее у выхода. Но так и не дождались. Когда почти все гости разъехались, Джаспер – это слуга, заволновался, зашел в дом к Мансарру. Начал спрашивать про Лиану… Но ее там уже не было.