Читаем Чёрное Солнце (СИ) полностью

— She’s coming with us,― сказал Марк.― Let’s move. [Она отправится вместе с нами. Выезжаем скорее.]

Девочка уселась рядом с Джамалом и Рафатом в легковой автомобиль. Машины сорвались с места и поехали дальше на юг.

* * *

Время шло дальше. Машины ехали вперёд на максимально безопасной скорости. Дороги были в идеальном состоянии. Поэтому скорости выходили за пределы ста миль в час. Летти продолжала попытки дозвониться до друзей в Нью-Йорке. Друзья считали, что те, скорее всего уже спешат покинуть огромный город. Но у них будут проблемы, потому что паники не избежать. А соответственно и дороги все будет перекрыты многочисленными машинами.

Летти в очередной раз нажала кнопку вызова, а на другом конце трубку подняла Бритни.

— Hi Lettie [Да, Летти],― сказала девушка.

— Britney! Finally!― выпалила подруга.― We couldn't reach you. What’s happening there? [Бритни, наконец-то! Никак не могли до вас дозвониться. Что с вами там такое?]

— The music was too loud as usual because Steven and Joshua turned it on to the maximum,― объяснила девушка.― So, you couldn’t… [Да мы тут как обычно под громкую музыку ехали, потому что некто Стивен и Джошуа включили музыку на полную катушку. В результате…]

— OK, I’ve got it,― сказала Летти.― Have you heard about the tsunami? [Я всё поняла. Вы слышали о приближении цунами?]

— Yes, it’s been on the radio recently. We can’t leave Manhattan now. The traffic is too slow and the metro is blocked,― рассказала Бритни.― I think we gonna walk. What do you know about the high water? [Да. Совсем недавно сообщили по радио. Мы теперь никак не можем выехать с Манхеттена. Машины двигаются очень медленно, а метро и вовсе перекрыли. Мы, скорее всего сейчас отправимся пешком. Что вы знаете о большой воде?]

— You should move farther than 20 kilometers inland. The water will wash off New York. Or you can try and hide in a tall skyscraper but I’m not sure you’ll be safe there. [Вам надо убраться больше чем на 20 километров вглубь материка. Вода сметёт Нью-Йорк. Либо постарайтесь попасть в высокий небоскрёб, но я не уверена, что там вы сможете спастись.]

— I understand. Damn it,― голос Бритни дрогнул.― What’s gonna be with Harry and Kate? And you? Did you leave Rehoboth Beach already? [Я поняла тебя. Чёрт. Что же теперь будет с Хэрри и Кейт? Вы как? Успели уже уехать из Рехобот Бич?]

— We called them,― сказала девушка.― They’re going to Wilmington, we’ll catch them there. [Мы созвонились с ними. Они направляются в Уилмингтон, а мы их там подберём.]

— What?― Бритни удивилась.― What do you have in mind? [Что? Что вы задумали?]

— Trust me, we’ll manage. Tell everyone we said hi and good luck to you! [Поверь, подружка. Мы справимся. Передавай привет остальным и удачи вам.]

— You, too. Hope, we’ll see each other after all that nightmare… We love you… [Вам тоже. Надеюсь, увидимся после всего этого кошмара… Любим вас…]

И тут связь кончилась. У Бритни села батарейка на телефоне.

— Love you, too [А мы вас],― уже в пустоту сказала Летти, всхлипнув от слёз.

— They want to try and save Harry and Kate [Они хотят спасти Хэрри с Кейт],― сказала Бритни.

— They’ve gone mad [Да они с ума сошли],― Джошуа не ожидал такого поворота событий.

— They’re just saving their friends,― сказал Стивен.― Mark won’t leave his brother in trouble. [Они спасают друзей. А Марк не оставит брата в беде.]

— But will they be able to do it [Но смогут ли они]?― спросила Глория.

— Let’s hope [Будем надеяться],― вздохнула Дженифер.

— It’s time we walk,― решил Стивен.― We won’t get out of here by car. Traffic has stopped. [Нам пора уходить пешком. Мы не сможем выбраться на машине. Движение встало окончательно.]

— What shall we do [Как нам быть]?― Бритни схватила свою сумочку.

— We move one after another. Hold hands. Main thing is to stay on your feet,― инструктировал Джошуа.― Ready? [Двигаться будем друг за другом. Держите своих за руку. Главное, оставаться на ногах. Готовы?]

— I guess so. [Наверное.]

— Then let’s begin. [Тогда на выход.]

Все одновременно выбрались из автомобиля и двинулись по длинным улицам. На острове уже царил хаос. Кто-то кричал, кто-то кого-то убивал, пытаясь завладеть чужим имуществом. Некоторые молили бога, чтобы оставил им жизнь. Другие фанатично сообщали, что это кара на род людской за все прегрешения и издевательства над природой. Толпа бесновалась. На одном из поворотов давка достигла критической отметки. Тела людей чувствовали, что скопления масс вокруг слишком большое. Люди начинали получать травмы и вывихи, а от этого паниковать ещё больше. Неожиданно Джошуа и Бритни отстали. Девушка сломала каблук, а потом, пытаясь скинуть с себя неудобную обувь, и вовсе стала спотыкаться. В итоге она выпустила руку своего парня.

— Britney [Бритни]!!― парень попытался остановиться и двинуться назад.

— Jo-o-sh!!!― Бритни почувствовала, что, оказавшись без обуви, её ноги наступали на грязь и всё ещё тёплые тела людей внизу. Она испугалась.― Help me Jo-o-sh!! [Джо-ош!!! Помоги мне, Джооош!!]

— I can’t stop them!! [Я не могу остановить их!!]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы