— …Вы не хотели, чтобы я знала, кто меня похитил, пока вы не убедились, что ошейник работает, — добавила я, продолжая наблюдать за парнем с медальоном. — Вы не хотели, чтобы я сумела сказать моему мужу, кого
—
— И вы думаете, что если вы продолжите удерживать меня здесь, где мой муж не может почувствовать меня… на протяжении долгого, а не короткого периода времени… то вам будет
Я издала очередной лающий смешок.
— Ладно, — сказала я. — Удачи вам с этим.
Произнося эти слова холодным тоном, я уставилась на парня с медальоном.
Мужчина с льдисто-голубыми глазами удивил меня, улыбнувшись. Его взгляд пробежался по моему телу, и в этот раз его выражение оказалось легче прочесть.
Я на мгновение остро осознала, во что я одета — и во что я не одета. Найдя и вырезав оба РЧИД-чипа из внутренней стороны моего бедра и плеча, они вдобавок сняли с меня всю боевую экипировку — предположительно из опасений, что там спрятаны дополнительные GPS-трекеры.
Когда я впервые очнулась здесь, я была одета в ту же одежду, что и сейчас.
Маечка цвета хаки, которая льнула к моему торсу. Свободные штаны на кулиске, тоже цвета хаки, которые свисали с моих бёдер. Если бы не цвет, то они походили бы на те свободные мешковатые штаны, которые носят доктора в больницах.
Никакого нижнего белья, конечно.
У меня уже складывалось впечатление, что меня похитила преимущественно «мужская» организация. Это впечатление лишь укрепилось, когда парень с медальоном продолжил пялиться на меня, и его взгляд задерживался на моих грудях, ногах и стопах.
Всё ещё следя за направлением его взгляда, я рявкнула, обращаясь к голосу в динамике.
— Если вы думаете, что послав сюда отряд клоунов, которые пялятся на меня, как кучка неандертальцев-насильников, вы добьётесь моего расположения или расположения моего мужа… возможно, вам стоит пересмотреть свой подход, — произнесла я громче.
В этот раз я тоже не отводила взгляда от парня с медальоном.
Он вновь удивил меня, расхохотавшись в голос.
Хотя бы теперь я знала, что он понимает по-английски.
Мужчина в динамике пролаял несколько слов, вызванных весельем его приспешника. Видимо, он обращался к тому же мужчине, а может, ко всем четверым.
К слову говоря, я не понимала по-русски, так что это мне ни капли не помогало.
Когда поток резких звуков, доносившихся из ржавого динамика, закончился, здоровяк с льдисто-голубыми глазами пожал плечами. Однако он сделал шаг назад и вежливо вернул взгляд к моему лицу. Я наблюдала, как он складывает огромные мясистые ладони перед животом, а трое других, взглянув на него, более-менее повторили его позу.
От этого мне захотелось рассмеяться.
Бл*дские идиоты.
—
Голос помедлил.
Я нахмурилась, пытаясь разобрать их дерьмовый английский, да ещё и с акцентом.
—
Я нахмурилась, но лишь ждала.
Когда я не пошевелилась и не заговорила, голос продолжил.