Читаем Чёрный кот полностью

Во мне проснулся дух ужасный, –Дух злобы, что в единый мигМне в сердце жалкое проникИ беспокоил ежечасно.Кто сотни раз не совершалПоступков низких и преступныхЛишь потому, что понималИх низость! Много дней беспутныхПровел я снова и себяЯ мучил. Зло во мне шумело,Чтоб кончить муки мне велелоИдти на низость. Зло любя,Я в эти страшные мгновеньяБыл до забвения жесток…С слезами горя, сожаленьяКота повесил на сучок…Я знал любовь ко мне Плутона,Я знал, что нет вины на нем,И вешал друга. Он без стонаПовис… И плакал я о том.

8.

Ах, время быстрое не дремлетИ в пропасть черную летит,Оно рыданиям не внемлет,Оно всех нас с собою мчит.Беда тому, кто жизнь бесславноСвою начнет, кто согрешит:Мы тяжесть на плечах исправноДолжны до гроба волочить.С души не снять позора бремя,Убийце крови не стереть,Всех мчит вперед седое времяИ всем по жизни умереть.Немногим сильным только можноС кривой дороги повернутьИ на кладби?ще нетревожноПод камнем тягостным уснуть

.


9.

Счастливый тот, чья жизнь, журчаБежит чрез камни и пороги,Кто до могилы от ключаНе знал на совести тревоги,Кто не согнулся под ярмом,Ярмом позора и растленья,Кто не сдружился с вечным зломИ не дарил душе мученья.Кто перед говором страстейОпустит голову стыдливо,Кто не поймет душой своейВсего, что низко и фальшиво.

10.

В одном вертепе, где с виномБесстыдства песни раздавалисьИ группы женщин нагишомПред жадным оком извивались,Где я нередко за столомНад наглой песней потешался…Мой взор случайно повстречалсяС заснувшим бархатным котом.Такой же черный, как убитый,Но на груди пятно, и мнеХотелось взять его… К женеСнести… Хозяин между темМне объявил, что он впервыеЕго увидел… Здешним всемКот неизвестен… А большиеГлаза глядели мне в упорИ я почувствовал волненье…Кот спрыгнул с бочки и спинойТереться стал у ног, сиденья…Я вышел. Кот пошел за мной.

11.

Кот дома сразу стал своим.Жена кормила и ласкала.Мне ж было тяжко рядом с ним:Душа томилась, изнывала.Я вновь в вине искал забавы,Кота ужасного бежал,Бежал, как от чумы, отравы.По телу холод пробежал,Когда заметил я, не сразуЯ сходство страшное открыл,Что этот кот лишился глаза.Его я вдвое невзлюбил.

12.

Бывало, в думу погруженный,Кота обдумывал конец…И мыслью черной удрученный,В душе я чувствовал свинец.А кот ласкался. В запоздалый,Бывало, час к ногам придет,Под стул забьется иль усталыйВ комок свернется и заснет.Я был готов одним ударомПокончить ласки и любовь,Но мысль о преступленье старомНе допускала кончить вновь.

13.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века