— Ага, миленькие вампирские зубки, — ответил Блэк, хмурясь ещё сильнее. — Очень страшно. Мы можем прекратить игру в «напугай человека» и поговорить? Это дерьмо на мне не сработает. Поверь мне, я уже пережил изначальный приступ истерии по поводу вашего вида.
Он снял солнцезащитные очки, показывая золотые глаза и зная, что странный цвет радужек станет для засранца сигналом, кто он на самом деле — если только тот не пребывал в полном неведении.
— Я знаю, что ты такое, потому что я твой худший бл*дский кошмар, — сказал Блэк. — Если не веришь мне, спроси у своих приятелей, кто такой Квентин Блэк, частный детектив. Затем спроси у них, что случилось с твоим приятелем Бриком в Нью-Йорке.
Он посмотрел на коридор, ведущий в другую часть здания.
— Слушай, друг. Эти люди куда более хорошие, чем я. Они не хотят тебя убивать. У них даже есть варианты, в которых ты можешь быть заинтересован — это при условии, что ты не предпочтёшь умереть к концу недели вместе со всей своей кровососущей семьёй.
Он помедлил, угрюмо поджав губы.
— Когда-нибудь видел, что напалм делает с одним из ваших? — спросил он. — Поверь мне, это не красиво. Ну, — поправился он. — Для меня красиво, но я больной мудак.
Вампир не шевельнулся.
Он даже не моргнул.
По правде говоря, Блэк ещё не пробовал напалм на вампире.
Однако у него было чувство, что это будет весьма занимательно, черт подери.
Другой мужчина продолжал пристально смотреть на него, его радужки бегали туда-сюда, точно у рептилии, оценивающей свою жертву.
Наблюдая, как тот смотрит на него, Блэк нахмурился ещё сильнее.
Это существо действительно психически нездорово? Под кайфом или что?
Кажется, оно действительно не понимало английский, что казалось Блэку в высшей степени странным, учитывая то, какими старыми обычно бывали эти создания и как упорно они работали над тем, чтобы слиться с толпой. Данный конкретный вампир определённо не выглядел молодым или современным, и вряд ли его создали в последние восемьдесят лет. Все в нем, начиная от странной одежды и заканчивая причудливой манерой двигаться и вести себя, намекало Блэку, что он наверняка из старых, даже по меркам вампира.
Шагнув вперёд, он ударил ладонью по железным решёткам.
Поскольку стена из решёток слегка расшаталась на штырях, его удар заставил железо затрястись, издавая лязгающий звук, который вибрацией прошёлся по бетону и металлу.
— Они собираются вогнать тебе кол в сердце, — сказал Блэк, показывая за себя на дверь, ведущую в главное помещение полицейского участка. — Этого ты хочешь? Умереть преждевременной смертью по одной-единственной причине — идиотское поведение?
Раздражённо выдохнув, когда широкая улыбка существа не дрогнула, он сделал ободряющий жест в манере видящих.
— Я — твоё последнее и единственное предупреждение, которое ты получишь…
Существо зашипело.
Затем оно разразилось потоком слов — на языке, который Блэк определённо никогда в жизни не слышал. Гортанные, низкие, нечеловечески звучащие слова вылетали из его рта и горла как религиозные напевы, незнакомые до такой степени, что сама их
Затем оно кинулось на него.
Не кинулось — оно
Видящие были быстрыми.
Натренированные видящие были значительно быстрее людей, даже людей с аналогичной тренировкой. Видящие были быстрее большинства животных, даже хищников, выживавших за счёт быстроты. Видящие были настолько быстрыми, что прекрасно натренированного видящего не всегда можно отследить невооружённым взглядом даже другого видящего.
И все же Блэк никогда не видел, чтобы другое живое создание двигалось так быстро.
Он даже моргнуть не успел, когда это существо врезалось в железные решётки.
Оно ударило достаточно жёстко и быстро, чтобы заставить Блэка отпрянуть, споткнуться и потерять равновесие — что тоже непросто провернуть с видящим, особенно с тренированным вроде него. Он приземлился на спину в то же мгновение, когда дверь перед ним распахнулась.
Затем это существо оказалось на нем.
Оно шипело и рычало как животное, обнажив зубы.
Теперь большинство произносимых им слов звучало как откровенные угрозы.
Разум Блэка очистился от мыслей, от эмоций, от алкоголя.
Чисто на инстинкте выживания его руки ударили вверх, поймав существо за его бледное белое горло. Он сжал крепко, все его тело напряглось, пока он удерживал его подальше от своего лица и груди.
Даже используя обе руки и всю свою силу, Блэк едва мог удерживать его на расстоянии.
Он не издал ни звука.
С тех пор как распахнулась дверь, он едва ли вдохнул.
Даже сейчас он не мог сосредоточить часть своего внимания на чем-либо, кроме как не дать существу убить его.
Оно ещё громче шипело в дюймах от его лица.
Теперь, когда его рот раскрылся полностью, клыки удлинились ещё сильнее. Блэк смотрел на темно-зелёные вены, слишком длинные клыки, которые выглядели острыми как бритва и слишком большими для его рта. Он никогда не видел у вампира таких длинных клыков. Хрустальные глаза теперь сделались чисто красными, вертикальные зрачки разрезали их пламя, светясь собственным странным светом.