Читаем Численность населения 257 человек (ЛП) полностью

— Но зачем кому-то убивать меня?

— Не хочу показаться грубым, Софи, но вероятно, ты не была целью. Просто случайная жертва или отвлекающий маневр, чтобы сбить нас с верного пути.

— Словно птица, которая имитирует травму, чтобы увести хищника от гнезда! — говорит Софи.

— Значит, ты подобралась близко к зацепке по Клоуну Доу… но к какой? — интересуется Бо.

— Похоже, но что? Что такого мы нашли, чтобы напугать их?

Бо смотрит на Софи и Анджелину.

— Ну… больше не станем поднимать эту тему, так что… — он располагается на постели Софи. — Сообразим на троих!

Софи взвизгивает, а Анджелина зажмуривается.

— Кажется, я говорила тебе что «такого» не произойдет?

Софи смотрит на Анджелину.

— Вы двое обсуждали секс втроем с моим участием? — улыбается она.

— Нет! — отвечает Анджелина.

Софи хмурится.

Бо достает колоду карт.

— Я говорил… о том, чтобы сыграть в «пики»!

Анджелина вздыхает, Софи выпячивает губу.

— Доктор сказал, что игры помогут тебе восстановить умственную деятельность!

— О-о-о! Я знаю, во что мы можем сыграть! — оживляется Софи.

— НИ ЗА ЧТО! — произносит Анджелина. — И в «пики» мы тоже не станем играть!

Шериф забирает у Бо колоду.

— Сыграем в «Техасский Холдем»! — она начинает тасовать колоду и сдавать карты. — А НЕ в стрип-покер!

— О… и какова ставка? — спрашивает Софи.

— Проигравший покупает победителям выпивку после твоей выписки!

Весь остаток дня они проводят за игрой. Напряжение между ними исчезает, пока они играют, шутят и смеются. Затем Софи засыпает.

Бо отводит шерифа поговорить.

— Не думаешь, что они пытались убить Софи из-за тебя?

— Да! Вот почему я глаз с нее не спущу!

— Ты любишь ее, верно?

— Да, действительно люблю! — она смотрит на Бо. — Не в том смысле!

Анджелина с улыбкой смотрит на него. Бо все еще чувствует, что должен разрядить обстановку и прояснить все.

— Шериф?

— Да, Бо?

— Прости… Я не знал…

— Не знал о чем, Бо?

— Ты знаешь…

— Я не в настроении играть в «угадайку»!

Бо вздыхает.

— За то, что переспал с твоей сестрой!

Шериф смеется.

— Что? Она… Вы не сестры?

— Мы сестры не по крови, мистер!

— Вы сво… сводные?

— Нет. Мы сестры по играм. Мы знакомы со школы!

— Тогда…?

— Тогда что?

— Все в порядке?

— Что именно?

— Ты не против, что я переспал с Софи?

— Меня не волнует, чем ты занимаешься! — Анджелина качает головой. — И никогда не волновало!

Бо чувствует, что она лжет. Ее это волнует… и его тоже.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Шерифу Сент-Клауд поступает звонок с местного новостного канала «99».

— Чем я могу помочь?

— Привет… Я Уильям Патрик. Продюсер «99»…

— Да?

— Мы собираемся сделать интересный репортаж о жителях вашего города…

— Зачем?

— Зрители хотели бы узнать о городе. Это помогло бы вам с туристами…

— Это не туристический город!

— Он… мог бы…

— У нас все в порядке…

Из телефонной трубки долго не доносится ответа.

— Правда?.. Даже с разгуливающим на свободе убийцей клоунов?

Анджелина задумывается.

— И… вот мы и подошли к сути!

— С вашей помощью или без… мы сделаем репортаж!

Звонок прерывается. Анджелина прижимает большой и указательный пальцы к переносице и трет ее.

— Что… могло быть хуже?

«Возьми себя в руки Анджелина. Вселенная иногда преподносит испытания!»

* * *

Энид готовится снять репортаж на городской площади. Поскольку она была и репортером, и оператором, то установила на штатив мини-камеру и включила запись перед статуей Честера Ходжа. Шериф останавливается рядом, едва не уронив камеру. Энид делает паузу и бросается к оборудованию.

— Какого черта ты творишь?

— Останови съемку!

Она смотрит на клоунское лицо Честера.

— Почему? Я делаю репортаж об убийстве в Клоунтауне!

Шериф указывает на статую.

— Теперь это место преступления!

— Почему? Из-за раскрашенного лица?

— Да!

— Я заплатила Смотрителю, чтобы он покрасил его для съемок!

Шериф смотрит на Энид.

— Мне казалось, что телевизионные сети не занимаются «подделкой» новостей.

Энид смеется.

— Серьезно? Вы смотрите новости? А знаете, что вирус Зика победил эболу?

— Что?

— С тех пор, как появился вирус Зика… никто больше не вспоминает про эболу! — она улыбается. — Словно ее никогда и не было!

— Прекрати… Останови съемку и попроси Смотрителя вымыть статую. Иначе я арестую тебя за порчу общественного достояния! — Анджелина тянется за наручниками. — Давай! Окажи сопротивление, чтобы я смогла надеть наручники!

Энид приходится подчиниться и завершить репортаж. Она подзывает смотрителя, чтобы тот очистил статую, как они и договорились.

— Надеюсь, она хорошо тебе заплатила, — говорит шериф, когда Смотритель приближается к ней. — Но если я снова поймаю тебя за этим дерьмом, то тоже арестую… Понял?

— Да, мэм!

Энид находит другую историю. Решает сделать репортаж на тему: «мужчина на улице».

Она замечает одиноко стоявшего мужчину. Продемонстрировав удостоверение журналиста и зафиксировав на плече мини-камеру, достает микрофон.

— Простите, сэр. Я Энид Вашингтон из местных новостей. Могу я задать вам несколько вопросов?

— Конечно. Почему нет?

— Могу я спросить, зачем… Вы носите клоунский грим?

Бо наклоняется к микрофону.

— О каком… клоунском гриме ты говоришь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика