Читаем Чисто римское убийство полностью

Иосиф обнаружил хозяина в атрии дома Лоллия. Патрон сидел на бортике бассейна, бездумно болтая рукой в воде.

– Ты был прав господин, – произнес вольноотпущенник в ответ на вопросительный взгляд всадника. – Удивляюсь, что кроме меня никто этого не понял. Это очевидно и бросается в глаза.

– Верю, – уронил Петроний. – Слишком мало времени, чтобы все подготовить должным образом. Пришлось импровизировать.

Ничего больше он сказать не успел. Из правого крыла появился Эбур с подносом, на котором стоял небольшой серебряный кувшин и чаша. Увидев коллегу, управляющий Лоллия сдержанно кивнул, и извинился за то, что не захватил вторую.

– Неважно, мы все равно торопимся, – устало сказал Петроний. – Передай хозяину, что я готов завершить дело.

– Вот как?

– Последнее убийство было лишним и бессмысленным, – задумчиво произнес всадник. – Я уже знал ответ.

– Ты порадуешь господина, когда сообщишь ему об этом, – отозвался Эбур.

Петроний покачал головой.

– Нет, нет, я не хочу спешить. И в любом случае, все должно быть законно, – всадник протянул Эбуру табличку. – Это мое письмо префекту. Я извещаю его о том, что готов завершить расследование и что мне нужно уточнить некоторые детали преступления. Поэтому я прошу Тавра собрать у себя несколько человек, связанных с этим делом. Даже если кто-то не захочет присутствовать, приглашение префекта будет трудно отклонить. Передай хозяину и Квинту Лоллию, что их я тоже хотел бы там видеть. И что я не хотел бы прибегать для этого к помощи префекта.

Эбур взял табличку и, бегло пробежавшись по ней глазами, недоуменно поднял голову.

– Конечно, было бы очень полезно, если бы ты также присутствовал при разговоре, – сказал всадник. – Просто я подумал, что нет нужды вписывать твое имя, коль скоро я могу пригласить тебя сам и у тебя, в отличие от других, нет никаких причин уклоняться от моего приглашения.

– Это так, господин, – согласился Эбур, и, не выпуская кувшин из рук, вышел из атрия.

– Он унес с собой наше вино, – заметил Иосиф, когда дверь за его коллегой закрылась.

– Ему можно это простить. Слишком много потрясений он пережил, слишком много близких людей потерял, – со вздохом сказал Петроний и фальшиво бодрым голосом добавил. – Нам нужно подумать, как сбежать от Лоллия. Я не хочу с ним объясняться.

*****

– Эбур, ну, где ты ходишь? – Лоллий-младший бросился к вышедшему из дома галлу. Последние полчаса молодой человек метался по внутреннему двору, под неодобрительным взглядом дядюшки, который делал вид, что занят сочинением письма к своему управляющему. – Ты не видел Петрония? Куда он делся?

– Боюсь, он покинул нас, господин.

– Вот как. – Лоллий был поражен, хотя за столько лет он мог бы, кажется, и привыкнуть к выходкам всадника. – Отлично. Хороший друг, клянусь хвостом Немейского льва. Сбежал, не сказав ни слова. Как говорится «Ни от кого никогда верности прочной не жди87» Теперь мы должны сидеть здесь и гадать, соизволит ли он объявиться! Он, конечно, не сообщил, когда мы будем иметь счастье лицезреть его персону?

– Напротив, господин, – почтительно поправил хозяина Эбур. – Твой друг просил передать, что надеется увидеть тебя и достопочтенного Квинта Лоллия сегодня вечером. Он дал понять, что был бы чрезвычайно благодарен, если бы вы нашли возможность навестить дом префекта.

– Что? Эбур, я уже был у префекта! Я довольно наслушался упреков. Я знаю, все, что Тавр может мне сказать. Я раскаиваюсь и сожалею. Мне нечего там делать, Эбур. Если я или дядя нужны Петронию, пусть ищет нас здесь. Мы никуда не собираемся идти. Правда, дядя? – С этими словами Луций Лоллий обернулся за поддержкой к старшему родственнику.

– Господин, – Эбур вернул себе внимание патрона.

– Что еще? – сварливо отозвался Лоллий.

– Если мне позволено будет высказать мое мнение…

– Ну.

– Мне кажется, что было бы неразумно уклониться от участия в этой встрече. Боюсь, приглашение твоего друга, господин, будет подкреплено авторитетом префекта.

– Луций, не изображай из себя большего идиота, чем ты есть. – Квинт Лоллий раздраженно уронил на стол табличку, которую он до сих пор держал в руке, и встал. – Ты заварил эту кашу и тебе придется доесть горшок до конца.

– К тому же, господин, – почтительный тон управляющего был, вероятно, призван смягчить резкие слова дядюшки, – у меня создалось впечатление, что встреча у префекта позволит положить конец этой вызывающей всяческие сожаления истории.

– Хочешь сказать, Петроний нашел убийцу?

– Все выглядит именно так. Когда я говорил с твоим другом, мне показалось, что он полностью уверен.

– Тогда это меняет дело, – пробурчал Лоллий. – Мог бы сразу сказать.

– Господин.

– Я тебя не виню, – великодушно простил управляющего Лоллий и обиженно добавил. – Но Петроний мог бы сначала поделиться своим открытием со мной, а потом уже бежать к Тавру. Это мой дом. Я имею право узнать все первым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы