— Он тоже… вампир? — заинтересовался мистер Регис, и тут же перебил сам себя. — Впрочем, кем бы он ни был, я с радостью приветствую любого, кто может мне помочь.
— Джозеф, — позвал Мик, даже не повышая голоса. — Спускайся, тебя раскрыли.
Наверху хлопнула дверь, и через мгновение Джозеф Костан уже с любопытством разглядывал мистера Региса.
— Джозеф Костан, — представился он в конце концов. — Финансист и вампир. И друг Мика.
Он обошел стойку и привычно упал на диван, одним движением сунув под голову подушку. Казалось, он первым пришел в себя. Или, может, просто взял себя в руки и спрятался за обычной маской жизнерадостного циника.
Бет тоже постепенно приходила в себя, и теперь отогревала заледеневшие ладони о чашку с чаем. В ней снова начало просыпаться любопытство и профессиональная память журналиста тут же подбросила ей вопрос, оставшийся без ответа.
— И все-таки, мистер Регис, почему вы сразу не ушли? Люди обычно боятся вампиров, а вы попали, можно сказать, в самое логово.
— Не в последнюю очередь благодаря вам, — мистер Регис галантно кивнул девушке. — Вы явно чувствуете себя здесь в безопасности, и так же почувствовал себя я. Здесь немного пахнет кровью, — он указал взглядом на раковину в центре гостиной. — Но совершенно не пахнет насилием. Поэтому я не стал слишком беспокоиться. К тому же… Нежить — частный детектив… Монстр на службе у человечества, если вы простите мне эту патетику. Что-то в этом есть… романтическое, даже сентиментальное. И я невольно ощутил симпатию.
Он сделал глоток из чашки и прикрыл глаза.
— В любом случае, я рад нашей встрече. И рад, что, кажется, тоже могу быть вам полезен. Вы что-то упоминали о неприятностях мистера Костана, к которым может иметь отношение мой пропавший родственник?
Бет даже не поняла, каким образом мистер Регис умудрился взять расследование в свои руки. Выражение «мягкая сила» она слышала и раньше, но только сейчас увидела, как это выглядит. А Мик только вздохнул.
— Да, вы правы, мистер Регис. Джозеф рассказал мне, что недавно кто-то убил его мастера и теперь пытается занять его место.
— Мастера? — удивился мистер Регис. — Мне жаль, но я не вполне понимаю…
— Когда вампир обращает человека, он становится мастером. А новообращенный — его потомком, — Мик был озадачен. — Простите, мне показалось, что вы в курсе этих подробностей.
— Сожалею, что ввел вас в заблуждение, мистер Сент-Джон. Я не слишком много знаю о вампирах, — виновато улыбнулся мистер Регис. — Кроме того, что они существуют и иногда пьют кровь. Вы сказали, что вампир может сделать вампиром другого человека, и заодно обрести над ним определенную власть? Я был уверен, что это просто легенда! А что насчет чеснока?
Джозеф на диване громко фыркнул, и даже Мик улыбнулся.
— Это действительно просто легенда. Но мы отклонились от темы. Мистер Регис, вы сказали Бет, что ваш родственник как бы притягивает к себе агрессивных… существ. Вы не могли бы рассказать о них поподробнее?
— Вы предполагаете, что одно из них могло стать причиной смерти мастера вашего друга? — сразу ухватил суть мистер Регис, и ненадолго задумался. — Пожалуй, это возможно. Я не слишком хорошо разбираюсь в регенеративных способностях вампиров, но… — спохватившись, вдруг посерьезнел и повернулся к Джозефу. — Мистер Костан, умоляю простить мою бестактность. Я сожалею о вашей утрате.
— Даже я о ней не сожалею, — махнул рукой Джозеф, легко принимая извинения. — Но что-то действительно зовет меня, как раньше звал мастер. Честно говоря, не слишком приятно чувствовать себя подвластным неизвестно чему.
— Вы слышите какие-то определенные слова? Или видите образы? — у мистера Региса явно была какая-то мысль, и он перебирал варианты.
— Нет, ничего такого, — пожал плечами Джозеф. — Просто зов. Не знаю, как это объяснить. Это как непреодолимая потребность следовать за… этим. То есть, пока преодолимая, но я не уверен, что так будет всегда.
— Мистер Костан, а вы не пробовали просто последовать этому зову?
Джозеф посмотрел на мистера Региса своим фирменным взглядом — будто на умалишенного.
— Эта штука уже убила одного вампира. Может, она его тоже позвала, а он пошел посмотреть, кто его зовет, но я не такой идиот. Вы уже знаете, что это может быть?
— Нет, — покачал головой мистер Регис, невосприимчивый к убийственным взглядам. — Хотя у меня есть несколько предположений, и даже если одно из них наверняка верно, у каждого, тем не менее, есть хоть один изъян. Впрочем, думаю, что я не ошибусь, предположив, что это одно из существ, которое сопровождает моего заблудшего брата, которого я давно пытаюсь отыскать.
Размеренный голос мистера Региса убаюкивал. Бет вяло удивилась, как можно полдня говорить, и толком ничего не сказать. Чая уже не хотелось, и она потянулась за термосом с кофе. Тот немного остыл, но несколько глотков взбодрили ее, снова пробудив интерес.
— Это существо можно как-то выследить? — спросила она, прихлебывая теплый кофе. — Или приманить?
Мистер Регис надолго задумался.