Читаем ЧО-1011 полностью

В широком коридоре, прямо за дверь кабинета, тянулся ряд обшитых дерматином раскладных стульев, предназначенных для посетителей. Эвлар надеялся, что полицейский просто посадит их на стулья, а сам побежит выполнять приказ начальника, но просчитался. Полицейский действительно приказал им садиться, но никуда бежать не торопился. Вместо этого он достал небольшую рацию и, сквозь шипение и треск, передал кому-то, что его ждут в кабинете майора.

— Что ты наделала! — сокрушенно прошептал Эвлар девушке.

— Ты считаешь, что я зря спасла жизнь девчонке, по глупости угодившей в руки вымогателей?

— Я не знаю, как она туда угодила, но ее жизнь ты спасла — это факт. А вот за наши я не готов поручиться. Ты видела сумму награды?

— Не обратила внимание. Я делаю это не ради денег, поэтому она мне не интересна.

— Напрасно. Поинтересоваться стоило хотя бы для того, чтобы оценить риск для жизни. А сумма может намекать, что этот риск очень велик. Пойми, что за ту сумму, которая обозначена в объявлении, нас могут не выпустить отсюда никогда.

— Эй, хватит языком молоть! — прикрикнул полицейский. — Вам велено ждать, так и ждите. Ждать полагается в тишине.

Полицейский посмотрел на Эвлара с неприязнью, но тотчас изменился в лице, вытянулся и бодро отрапортовал:

— Здравия желаю, господин капитан!

Среднего рост подтянутый мужчина в форме капитана полиции с лихо заломленной фуражкой с высокой тульей небрежно махнул рукой в ответ и исчез за начальственной дверью. Пару минут за ней царила тишина, а потом стали пробиваться голоса, нарастающие с течением времени.

— А меня не волнует, что он по этому поводу думает! Это его дочь, вот пусть и выкручивается, как может. А нам нужен разлоченный ским, — голос майора был узнаваем даже за закрытой дверью.

— Это ским, способный вылетать за пределы города дальше, чем остальные, — пояснил Эвлар.

На минуту наступила тишина, которую снова прервал голос майора:

— Даже не думай об этом! Вдруг она ошибается? Кто виноват будет, я тебя спрашиваю? А так вот она, туточки, и мы не при делах.

— А если нет? — второй голос, очевидно, принадлежал капитану Рикардо.

— На нет и суда нет. Кроме нашего, самого справедливого, военно-полевого… Глухое место, в котором прячутся бандиты, не самое лучшее время, чтобы поправить там здоровье, не правда ли? Все понятно? Вот и славненько. Действуй.

Дверь тотчас распахнулась и в коридор выскочил капитан. Он мельком взглянул на провожающих его взглядом ребят и бросил вытянувшемуся по струнке полицейскому:

— Смотри за ними, головой отвечаешь!

После его ухода потянулись долгие минуты ожидания, но о своих посетителях майор, похоже, забыл. Уже и полицейский устал топтаться на месте и присел на краешек стула, как в коридоре появился высокий мужчина в дорогом костюме. Он стремительно и властно проследовал в кабинет майора, бросив надменный взгляд на не решившего раскрыть рот полицейского.

В этот раз ждать пришлось совсем недолго. Дверь распахнулась, едва не слетев с петель и из нее вышел тот же мужчина и семенящий за ним майор с большой сумкой в руках.

— За мной, — кивнул он полицейскому и поспешил за стремительным гостем.

— Грозный мужик. Наверное, генерал в штатском, — прошептал Эвлар.

— Я думаю, что это отец Кристы. Кажется его зовут Вальтер, — вспомнила Первая. — Куриные ножки Миллера — это про него.

Вслед за майором они поднялись на самый верх полицейского участка. На плоской крыше стоял красивый большой ским черного цвета, отливая на солнце полированными бортами. Перед ним стоял капитан Рикардо и двое в пятнистой форме с автоматами за плечами. У Первой снова екнуло сердце в предчувствии чего-то недоброго.

— Это все с нами? — поднял бровь Вальтер, с усмешкой взглянув на майора. — Вы уверены?

— Это специальная операция, господин Миллер. Бандиты, сообщники — мало ли с кем придется иметь дело и тогда нам понадобится помощь наших бравых гвардейцев. Что касается гражданских — так это проводники, которые точно укажут место, где укрывают вашу дочь. Обратно они вполне смогут добраться и сами. Кстати, оставьте своего пилота, ским поведу я сам.

— Если так… — пожал плечами Вальтер и полез занимать место.

Следом загрузились Эвлар и гвардейцы. На первое сиденье посадили девушку, а майор запрыгнул на место пилота.

— Покажешь мне дорогу на месте, — негромко произнес он в ее сторону и на всякий случай предупредил: — Не вздумай дурить.

— Синти докладывает. Коннект установлен, какие будут распоряжения?

Первая вздрогнула от неожиданности, чем вызвала удовлетворенную ухмылку полицейского, принявшего это за испуг. «Продолжить работу в штатном режиме до особого распоряжения», — одними губами произнесла девушка, сделав вид, что рассматривает что-то за бортом.

Она переживала напрасно — майор весь ушел в управление, выжимая педали и штурвал. Ским медленно поднялся и, набирая скорость, понесся прочь из города.

По меркам Первой, двигался он не быстро и ей пришла мысль прокатить всех с ветерком. Она взглянула на самодовольное лицо майора.

Перейти на страницу:

Похожие книги