Читаем ЧО-1011 полностью

— Почувствуй роскошь полета, босота, — бросил тот небрежно. — До заданной точки нас довезет автопилот. Плавность хода, комфорт — все обеспечивается искусственным интеллектом. Это технологии будущего!

«К которому ты не имеешь никакого отношения», — подумала Первая и скомандовала Синти прибыть в конечную точку за минимальное время. Только когда ским дернуло так, что заскрипели кресла, она поняла, что надо было поставить ограничение на перегрузку, но сейчас ей стало просто лень.

Так, наверное, летает выпущенный снаряд из пушки. Первая сама не ожидала от скима такой прыти. Она уже хотела приказать прекратить бешенную гонку, как тот приступил к торможению и завис над заданной точкой. Майор лежал в отключке. Две тонкие красные струйки протянулись из носа на форменную белую рубашку, окрашивая ее в алый цвет.

— Право руля. Медленно вдоль хребта, — взяла девушка управление на себя.

С высоты распознать место, где была пещера бандитов, было нелегко. Стало понятно, почему их нельзя было отыскать с воздуха. «Если бы даже пытались», — почему-то подумала девушка и снова взглянула на майора. Тело начало подавать признаки жизни, вытаращенными глазами пытаясь обозреть мир.

— Стоп, посадка, — вздохнула Первая, увидев машущую руками с земли девушку. — Прибыли. Синти, без моей команды взлет запрещаю.

— Синти команду поняла.

Девушка дернула дверцу и чуть не упала в объятия Кристы.

— Я знала! Я знала, что ты меня не бросишь! Я так ждала…

— Извини, — смущенно пробормотала Первая, — сразу не получилось…

— Что ты говоришь! Я тебе благодарна по гроб жизни. Папашка мой тоже прилетел?

Однако выходить из скима пока никто не торопился. Криста подскочила к пассажирскому салону и потянула ручку двери. Первая заглянула ей через плечо и отвернулась. Остро пахло тошнотными массами, а признаки жизни подавали только ребята в пятнистых костюмах. Она подумала, что если бы полет продолжался чуточку дольше, то признаков жизни могло бы и не обнаружиться.

— Боже мой, — простонал Вальтер, приоткрыв глаза. — Кто та сволочь, что не чуть не угробила эту чертову кибитку вместе с со всеми? Я лично набью ему морду и засуну ее в то место, которым он соображает!

Он брезгливо смахнул с костюма серую дурно пахнущую массу и вывалился на свежий воздух, чуть не придавив ничего не понимающую Кристу.

— О, и доченька тут, как тут.

— Что-то ты не особенно рад нашей встрече.

— Как же… Если бы не стошнило, то были бы полные штаны радости, а так — только наполовину.

За Кристой нарисовался майор. Выглядел он уже гораздо лучше, но окровавленная рубашка делала его похожим на мясника.

— Господин Миллер! Имею честь доложить, что операция по розыску и освобождению вашей дочери прошла успешно! Какие будут ваши дальнейшие указания?

— А где же… Где бандиты? Я никого не вижу. Или это ловушка?

— Гвардейцы к вашим услугам, господин Миллер, — капитан выбрался из скима и бодро приложил руку к фуражке.

— Так нет никаких бандитов, — рассмеялась Криста. — Вам Рита ничего не сказала? Мы их пиф-паф, — она изобразила стрельбу из пистолета.

— Эй! — майор покрутил головой. — Где эта девчонка?

К сожалению, больше всех от перегрузки пострадал Эвлар. Первая привела его в чувство с помощью аптечки скима и помогла выбраться на свежий воздух. Здесь парню стало намного легче, и он смущённо благодарил девушку, когда раздался окрик майора.

— Ага, вот ты где! — тяжело переваливаясь, полицейский приблизился и ткнул в нее пальцем: — Что с бандой Кабана?

— Они умерли.

— Почему не сказала сразу? Впрочем, неважно… Где тела?

— Один где-то здесь, а двое за хребтом.

— Где-то, — передразнил майор. — Вы, двое, ведите к остальным. Того, который здесь, мы и сами отыщем… Рикардо, бери гвардейцев и проводи их. Ты понял, что нужно сделать?

От Первой не укрылись странные взгляды, которым обменялись полицейские. И взгляд Рикардо ей не понравился. Оценивающий и в то же время насмешливый. «Может я себе что-то придумываю», — она повернулась к Эвлару, чтобы убедиться, что ее волнения напрасны, но тот подал ей предостерегающий знак.

— Вот еще что, — задумчиво произнес майор, — отдай ее палку. Оружие как-никак. И ей спокойнее будет и у ребят совесть… Кхм…

Оказывается, большая сумка майора скрывала неожиданный сюрприз. Капитан извлек из нее пилум, поиграл им в руках и вручил Первой.

— Оружие древних индейцев, — произнес он с усмешкой. — Исключительно полезная вещь для тренировки глазомера и твердой руки. Нам такое без надобности, правда ребята?

Гвардейцы, с непроницаемыми лицами стоящие в сторонке, в знак одобрения подняли вверх автоматы. Капитан кивнул головой в сторону склона:

— Веди, показывай, где схронила Кабана. И друга своего прихвати, что б не скучал понапрасну.

Когда процессия с Первой и Эвларом во главе скрылась из вида, Миллер повернулся к майору и вполголоса произнес:

— Надеюсь, процедура долго не продлиться?

— Не извольте беспокоиться, Рикардо и его ребята профессионалы.

<p>Глава 13. Домой</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги