Читаем Чокнутый (СИ) полностью

— Это произошло, когда ты пошел на свидание с той скучной девчонкой из класса французского, я понял, что испытываю нечто большее, чем просто интерес. Я подумал… я думаю, потому что я и сейчас так считаю, что ты умный, несмотря на все твои попытки доказать мне обратное, и добрый, и храбрый, и забавный, и преданный, и красивый, и я люблю тебя. Я люблю тебя.

Он судорожно вздохнул.

— Это ужасно — быть влюбленным, ты знал? Я никому бы не посоветовал. Занимает все твое время, не дает тебе думать, ты ревнуешь, становишься глупым. И я думал, постоянно думал, что никогда не буду интересен тебе, ты был увлечен девушками. А я сох по тебе, буквально сох, и это было неловко, и недостойно, и страшно, и тебе лучше быть благодарным, Джон Уотсон, через что я прошел ради тебя. Можешь представить меня влюбленным? Это унизительно. Даже сейчас.

У Джона челюсть отвисла; ему одновременно хотелось, чтобы Шерлок продолжил говорить, и чтобы заткнулся, чтобы он мог поцеловать его, но не был уверен, что для этого надо сделать.

— Как бы там ни было, когда я прочел письмо, я все еще не был уверен. Кто сказал, что твои чувства не были вызваны отчаянием перед лицом смерти? Но по тому, как ты отреагировал, когда я прочитал письмо, я понял, что это правда, но даже тогда я не поверил сразу.

Джон попытался заговорить, но не мог найти нужных слов. Шерлок по-прежнему отказывался смотреть на него.

— Так что вот так. Поздравляю. Только ты мог заставить меня влюбиться. Это же совершенно нелепо и безрассудно. В смысле, по большей части, это твоя вина, потому что это ты не понимал, что происходит, столько месяцев. Если бы ты был умнее и не пытался бы встречаться с той девчонкой, у нас было бы больше времени. Я люблю тебя, несмотря на это, но… Иногда ты не очень-то быстро…

Что бы ни собирался сказать Шерлок, он замолчал, когда Джон прижался своими губами к его, игнорируя боль в ноге. Шерлок издал удивленный звук, а потом обхватил одной рукой Джона за талию, второй зарылся ему в волосы.

Джон отпустил его через минуту.

— Я тоже тебя люблю, ты, ублюдок.

Он хотел сказать еще что-то, но Шерлок уже снова притянул его к себе для другого поцелуя, а это было гораздо важнее.

***

Два дня спустя Джона выписали из больницы. Отец шел с ним до самого порога кампуса; по зонту колотили капли дождя.

— Будь осторожен, Джон, — сказал он хрипло, положив ему руку на плечо.

— Конечно, пап.

Тот развернулся, собираясь уйти, потом вдруг остановился и оглянулся.

— Вы с Шерлоком… вы…

— Ага.

Отец молчал, затем улыбнулся.

— Отлично. Я так и подумал, когда вы приехали вместе. Вам будет хорошо вдвоем.

— Спасибо, пап.

Быстрое объятье, затем он ушел.

Сейчас еще шли уроки; Джон должен был вернуться завтра, Шерлок уже приехал, но комната была пуста. Нога болела. Джон прислонил костыли к стене и опустился на кровать.

Он сказал себе, что просто полежит несколько минут, чтобы привести себя в порядок, но следующим, что Джон понял — он проснулся от скрежета открываемого Шерлоком замка.

Они не виделись с самого первого дня в больнице. После того, как они поцеловались, появился Майкрофт, оттащив Шерлока от Джона, чье лицо ярко пылало. С того момента они не разговаривали, не считая смс и звонков. Шерлок пришел еще один раз, принес задания и темы, что он пропустил, но едва ли заговорил с ним; ушел, оставил Джона смущенным и слегка помятым.

Он не знал, насколько сильно, но он скучал по нему; словно потерял конечность или один из органов чувств. Он неправильно функционировал без Шерлока.

Дверь открылась. Шерлок с минуту стоял в дверях, волосы слиплись от дождя. Он ничего не говорил, и у Джона появилось тошнотворное чувство, что все, что было сказано — неправда.

Но Шерлок, сбросив пальто, кинул его на книги на столе и подошел к Джону. Он наклонился к нему; капли воды с волос упали Джону на лоб.

— Привет, — сказал Джон мягко.

Шерлок не ответил, затем аккуратно подтолкнул его и улегся на кровать рядом.

— Я скучал по тебе, — сказал он нежно и тихо, и поцеловал его.

Этот поцелуй не походил на яростный, голодный первый поцелуй или на осторожный, осознанный поцелуй, как в больнице, который был отчаянной попыткой доказать Джону, что он его любит. Этот был мягким и нежным, и Шерлок действовал осторожно, боясь потревожить его раненую ногу.

— Почему ты раньше так не делал? — спросил Джон между поцелуями. — В больнице, когда ты последний раз навещал меня?

— Боялся поранить тебя, — ответил Шерлок, касаясь кожи за ухом Джона.

— Ты идиот… — ответил тот, слова превратились в выдох к концу предложения, когда Шерлок коснулся губами его шеи. Он действовал почти жестко, так, чтобы оставить отметину, и Джон подумал, что надо будет завтра закрыть шею воротником.— Я не превратился в чертов цветок только потому что в меня стреляли.

Шерлок засмеялся, и Джон почувствовал как вибрация отдалась по всему его телу. Он запустил руки в его волосы.

Шерлок расстегнул рубашку Джона и, казалось, собирался исследовать каждый дюйм его кожи. Он начал с его шеи и спустился вниз от ключиц к груди и теперь нежно изучал расходящийся паутиной по коже Джона шрам.

Перейти на страницу:

Похожие книги