Читаем Чрезвычайные обстоятельства полностью

А пока Драгунцев работал у подполковника. Вчера он составил маленький рукописный словарик из названий местных блюд – подполковнику надлежало в течение недели сопровождать по частям двух полковников из московской академии, с кафедры психологии, питаться на афганских кухнях, рассказывать гостям, что подают – глядишь, столичные полковники отыщут формулу наибольшей совместимости советского и афганского солдат, подскажут, почему иногда наши «полосатые» отказываются соседствовать с «зелеными» и волками смотрят на безобидных сорбозов. Гостям с их цепким умом и незамутненным взором предстояло понять то, чего не могли понять другие. В общем, Скляренко – опять на разовом задании, опять при гостях, опять на побегушках.

Подполковник помрачнел, с ожесточением потер челюсть – похоже, у него заболевал зуб, нытье было хоть и далеким, но ощутимым, зуб не замедлил отозваться, и это подполковнику не добавило хорошего настроения. Настроение у него было как осенью, в снег, когда на сырую, еще дышащую теплом землю падают крупные серые хлопья, обжигают, причиняют боль.

– Ашак, – вслух произнес он. – Вареники с зеленью, очень распространенное блюдо. Интересно, ел я когда-нибудь это «очень распространенное» или не ел?

Скорее всего, не ел. С афганского стола Скляренко старался брать мало – были случаи, когда повара подсыпали всякую пакость – мелко натертую травку, душистые корешки, сушеные стебли и листики, и через несколько месяцев человек начинал кашлять розовой слюной, потом – кровью, пытался выблеваться, одолеть хворь и подняться на ноги, но… Некоторые поднимались, а некоторые нет. Советские – шурави – были для зеленых оккупантами; зеленые и боролись с нами, как с оккупантами.

Бывали случаи, когда нашим командированным выдавали пистолеты с натертыми щечками; сквозь кожу, сквозь поры командированный получал хорошую дозу яда – чем чаще он брался за пистолет, тем больше яда прихватывал.

– Булани – чебуреки с зеленью, – медленно, вслушиваясь в звучание слова, прочитал Скляренко, – а ашак – это, значит, вареники, маленькие фигульки, – он сложил колечко размером в пятак, посмотрел на него, – и тоже с зеленью, а булани – вареники большие. Тандури – печеная говядина, – подполковник еще раз произнес название блюда, прислушался, – пекут в тандырах, там, где хлеб. Очень вкусная говядина. Тан-ду-ри… – Скляренко усмехнулся: – Так, глядишь, к отъезду буду знать язык. Зачем он только мне?

На улице занимался афганец – лютый восточный ветер, небо пожелтело, сделалось плоским, рваным, хвосты пыли висели в воздухе: самая пора для какой-нибудь диверсии – подорвать дворец лидера, сжечь банк, обстрелять из гранатометов электростанцию, вырезать под корешок ячейку НДПА – афганских партийцев. Внутри возникло недоброе сосущее чувство: афганец – душманский ветер. Хотя чем черт не шутит – может и пронести.

– Тандури, – задумчиво повторил Скляренко, – печеная говядина. Чопан – шашлык по-пастушечьи. Крупные куски мяса засовываются прямо в огонь, верх быстро схватывается, обгорает, образуется прочная корка, а внутри корки – нежная сочная мякоть. Со всеми витаминами. Чопан, – подполковник смаковал слово, и оттого, что он делал это со вкусом, медленно, во рту возникала слюна. Хотелось есть. – Наваждение! – Он отбросил в сторону листок. – Чопан… Чопан! Хорошая закуска под сорокаградусную. Но только чтоб была холодная. Когда бутылка из холодильника, по стеклянным бокам ее текут слезы. А еще лучше, когда бока заиндевелые – в белом мелком инее, от которого ломит пальцы, – Скляренко невольно сглотнул слюну.

Дверь без стука открылась, на пороге возник молодой, изящностройный подполковник – такие фигуры не портят ни старость, ни переедание, – с кофейно-карими живыми глазами и сросшимися на переносице бровями.

– Вот уж не ожидал тебя увидеть! – воскликнул Скляренко. – Какими судьбами?

– Утром из Ташкента прилетел, с грузом капусты, – подполковник улыбнулся, загорелая кожа лучиками собралась у уголков глаз, – вечером собираюсь обратно. Гробы повезем – «тюльпанов» не хватает.

– Вот хорошо-то! – сказал Скляренко.

– Ничего хорошего, у меня полетел дневной теннис. Корт был заказан, ставки назначены, болельщики приглашены, а исполнитель – тю-тю, – гость сделал плавное, снизу вверх, движение, показывающее взлет лайнера. – Кто, спрашивается, будет платить неустойку?

– Ну все-таки командировка… Ты военный человек, подневольный…

– Я и буду платить. Независимо от командировок и исполнения долга.

Скляренко позавидовал этому подполковнику – военному журналисту, заместителю редактора окружной газеты – со знаменитой фамилией Васнецов. Васнецов везде был своим – в любом обществе друг и брат, желанный гость и острослов, анекдотчик, он никогда не терялся, любил женщин и был любим ими, всегда находился при деле, мог сесть на шею любому генералу и получить свое.

– Как дела? – спросил Скляренко.

– Скажи, пожалуйста, страна, если в ней не налажена сдача пустых бутылок, обречена на гибель или не обречена?

– Обречена!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения